Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Два раза

Примеры в контексте "Twice - Два раза"

Примеры: Twice - Два раза
The Supreme Court periodically reviews court practice in criminal cases relating to juveniles, and twice a year the services of the Procurator-General review investigative and court practice in this field. Два раза в год Генеральная прокуратура Республики Таджикистан готовит обобщение следственной и судебной практики по уголовным делам в отношении несовершеннолетних.
a reasonable dowry of belongings, and even some money, that our Pious House will hand twice a year, on St. Cross and on St. Charles. У него есть приданное: хорошие вещи и даже немного денег, которые наш праведный дом будет передавать два раза в год.
And the way bacteria make a living is that they consume nutrients from the environment, they grow to twice their size, they cut themselves down in the middle, and one cell becomes two, and so on and so on. Образ жизни бактерий заключается в том, что они потребляют питательные вещества из окружающей среды, увеличиваются в два раза, разрезают себя посередине и одна клетка превращается в две и так далее.
Model a semi-elliptical through-wall crack with a major axis equal to twice the measured longest major axis and with a minor axis equal to 0.9 of wall thickness. Смоделировать полуэллиптическую сквозную трещину в стенке, большая ось которой в два раза превышает длину измеренной наибольшей основной оси, а малая ось равна 0,9 толщины стенки.
Heartland Services also incorporates an outreach service that involves a number of agencies synchronising visits to remote communities once or twice a month to provide a face to face service to rural clients. в форме координированных поездок представителей ряда учреждений в отдаленные общины один или два раза в месяц для предоставления индивидуальных услуг сельским потребителям.
It is said that they proceeded toward the northwest from Mount Kailas in Zhang-zhung and journeyed for twice as far as Kailas is from the city of Shigatse in Central Tibet. Сказано, что они направлялись на северо-запад от горы Кайлас в Шанг-Шунге и проходили в два раза дальше, чем расстояние между Кайласом и городом Шигадзе в Центральном Тибете.
There is paleotsunami evidence of near-simultaneous ruptures of the Alpine Fault and Wellington (and/or other major) faults to the North having occurred at least twice in the past 1,000 years. Существуют свидетельства почти одновременных сдвигов в Альпийском разломе, в разломе Веллингтон и других крупных разломах на севере, случившихся как минимум два раза за последние 1000 лет.
By taking hexapeptides (six amino acid-long fragments) of a protein of interest and selecting the lowest energy match to a structure similar to that of a known fibril forming hexapeptide, RosettaDesign was able to identify peptides twice as likely to form fibrils as are random proteins. Взяв гексапептиды (шесть аминокислотных длинных фрагментов) представляющего интерес белка и выбрав соответствие с наименьшей энергией структуре, сходной со структурой известного гексапептида, образующего фибриллы, RosettaDesign смог идентифицировать пептиды в два раза с большей вероятностью с образованием фибрилл, чем случайные белки.
Although technically a subseries of the Cadillac Series 62 based on the regular Series 62 convertible, sharing its engine, it was nearly twice as expensive at US$7,750. Хотя технически подсерия Cadillac Series 62 основана на обычном Series 62 с откидным верхом, он стоил 7750 долларов США - почти в два раза дороже стандартного кабриолета.
February is also the only month of the calendar that, once every six years and twice every 11 years consecutively, either back into the past or forward into the future, has four full 7-day weeks. Кроме того, февраль является единственным месяцем, который один раз в шесть лет и два раза каждые 11 лет, будет иметь четыре полных семидневных недели.
McLaren and Mercedes-Benz still, however, finished fourth in the Constructors' Championship behind the same three teams as the previous two seasons, but they had collected more than twice as many points in '97 as they had in '95. Тем не менее, McLaren и Mercedes-Benz заняли четвёртое место в Кубке конструкторов, повторив успех предыдущих лет, однако им удалось набрать более чем в два раза больше очков по сравнению с предыдущими сезонами.
Musharaff was married twice, once to Savitri van Rossum du Chattel, who died in India in 1946, and a second time, to Shahzadi de Koningh, with whom he lived in The Hague and who survived his death in 1967. Мушарафф Хан был женат два раза, первый на Савитри ван Россум дю Шаттель, которая ушла из жизни в Индии в 1946 году; второй раз на Шахзади де Конинг (ум.
A handsome, noble man, a man who's had his tonsils removed twice! Красивьый, благородньый, человек, которому уже два раза удаляли миндалевьые железьы!
Contact visits between mothers and children are permitted twice per month in the visitation/play area, and six major children's events are organized to bring detained mothers and their children together on family holidays. Два раза в месяц разрешены свидания с детьми, которые проходят в помещении для посетителей/детских игр; шесть раз в год для заключенных матерей и их детей организуются семейные праздники.
The World Bank estimates that recorded remittances to developing countries reached $206 billion in 2006, almost two thirds of foreign direct investment, and almost twice as much as official aid received by these countries. США, или почти две трети объема прямых иностранных инвестиций, и почти в два раза превысила объем официальной помощи, полученной этими странами.
The dominant opinion in the Hanafi school says it begins when the length of any object's shadow is twice the length of the object plus the length of that object's shadow at noon. В ханафитском мазхабе доминирует положение о том, что время молитвы аср начинается, когда длина тени объекта в два раза превышает высоту объекта.
Tethys, visible from Enceladus's anti-Saturnian side, would reach a maximum apparent size of about 64 minutes of arc, about twice that of the Moon as seen from the Earth. Тетис, видимая с обращённой от Сатурна стороны Энцелада, будет достигать углового размера 64 минут дуги, более чем в два раза превышая размер Луны при виде с Земли.
The slugs were hand cast at twice the weight of store-bought bullets, Пули были отлиты вручную и весили в два раза больше покупных.
When the international transport costs of developed countries were compared with those of developing countries, it was noted that the latter pay about twice as much in relation to the value of their imports. В развивающихся странах доля расходов на международные перевозки в стоимости их импорта в два раза выше, чем у развитых стран.
Antarctica, if you include the ice shelves, is twice thesize of Australia - it's a big place. то Антарктика, вместе с ледниками, в два раза большеАвстралии - это достаточно большое место.
By the end of the third quarter of 1999, the number of suicides in this town was twice the number recorded for the same period of the previous year. В этом районе, по статистическим данным, за девять месяцев 1999 г. число суицидов по сравнению с соответствующим периодом прошлого года увеличилось в два раза.
For example, the Minister of Culture attends the meetings of the Audio-visual/Cultural Council of the European Union, which are held twice per year. Представители министерства культуры также участвуют в совещаниях Совета по вопросам культуры и аудио-визиуальной продукции Европейского союза, которые проводятся два раза в год.
According to the quarterly survey of rents and charges conducted by the National Institute of Statistics and Economic Studies, the private rent figure was almost twice as high as the ZUS rent as of 1 January 2005. Согласно квартальному обзору квартплаты и коммунальных расходов, проведенному ИНСЕЕ на 1 января 2005 года, квартплата и расходы в частном секторе в два раза превышали квартплату в ОГЗ.
The minimum retirement pension was increased twice in early 1996 and all pensions were increased by 10 per cent at a minimum of 15 dinars monthly and a maximum of 50 dinars. Минимальная пенсия за выслугу лет была увеличена в два раза в начале 1996 года, и все пенсии были увеличены на 10% из расчета 15-50 динаров в месяц.
All detainees held in solitary confinement were required to be seen by a doctor twice a week and their confinement had to be terminated as soon as any deterioration in their state of health was detected. Каждый заключенный, помещаемый в одиночную камеру, подлежит осмотру врачом два раза в неделю, и эта мера немедленно прекращается в случае констатации ухудшения состояния его здоровья.