| We would meet informally about twice a year during the course of my mandate. | Мы будем встречаться неофициально примерно два раза в год в течение моего срока полномочий. |
| Inmates were provided with medical assistance in the prison dispensary and twice a week a medical doctor visited the prisoners. | Заключенным оказывается медицинская помощь в тюремном лазарете, при этом два раза в неделю врач совершает обход камер. |
| Family members had the right to visit the inmates twice a month and were permitted to bring additional food to their relatives. | Родственники имеют право навещать заключенных два раза в месяц и могут передавать им дополнительные продукты питания. |
| Women take twice as many such medicines as men and consumption increases with age. | Женщины принимают их в два раза больше по сравнению с мужчинами, и их потребление возрастает с возрастом. |
| More than twice as many men as women die from road traffic accidents. | В два раза больше мужчин, чем женщин погибает вследствие дорожно-транспортных происшествий. |
| They know that workers in some State production sectors may earn as much as twice what a Minister earns. | Они знают, что во многих отраслях зарплата рабочих государственных предприятий может превышать оклад министра в два раза. |
| The Registrar stated that the Registry had implemented a policy of requesting replenishments twice a month to reduce the daily cash balances on hand. | Секретарь отметил, что Секретариат запрашивает пополнение наличности два раза в месяц для сокращения ежедневного остатка наличных средств. |
| Minister of Human Rights (twice) | Министр по правам человека (два раза) |
| However, the production costs of hard coal still remained twice higher than world coal market price. | В то же время производственные издержки, связанные с добычей каменного угля, все еще остаются в два раза выше, чем на мировом рынке угля. |
| The National Assembly meets in ordinary session twice a year. | Очередные сессии Национального собрания проводятся два раза в год. |
| A doctor visits the prisoners only once a month and the commissioner of prisons about twice a year. | Врач посещает заключенных только один раз в месяц, а уполномоченный по делам тюрем - примерно два раза в год. |
| Since the adoption of the new Constitution presidential elections have been held twice - in October 1991 and October-November 1996. | С момента принятия новой Конституции президентские выборы проводились два раза: в октябре 1991 года и октябре-ноябре 1996 года. |
| Ten thousand are killed and twice as many injured every single year. | Каждый год 10000 людей погибают и в два раза больше становятся калеками. |
| The publication sells for $495 per year and appears twice a month. | Эта публикация издается два раза в месяц, и ее годовая стоимость составляет 495 долл. США. |
| Therefore, the bracketed words "once" and "twice" should both be deleted. | В этой связи она предложила исключить из текста заключенные в квадратные скобки слова "один раз" и "два раза". |
| You can take twice that much. | Ты можешь взять в два раза больше. |
| Dude, I failed a year twice. | Старик, я уже два раза оставался на второй год. |
| We have to work twice as hard. | Нам нужно стараться в два раза больше. |
| In the course of each pension year the relevant limit may be exceeded twice by the amount of additional earnings allowed. | В течение каждого года пенсионных выплат соответствующий предел может быть в два раза меньше суммы разрешенного дополнительного дохода. |
| Protests against the Government, ignored by the State electronic media, were given twice as much time as governmental activities. | Протестам против проводимой правительством политики, игнорируемым государственными электронными средствами массовой информации, было отдано в два раза больше времени, чем деятельности того же правительства. |
| The Committee and its task force generally meet once or twice a year. | Комитет и его целевая группа проводят свои заседания, как правило, один или два раза в год. |
| Such cases were found mainly in fresh fruits, once or twice a year. | Это в основном относится к сезонным колебаниям, связанным со свежими фруктами, происходящим один или два раза в год. |
| The Executive Council meets twice a year. | Исполнительный совет собирается два раза в год. |
| It cannot be right that we have twice as many humanitarian workers in Darfur as international security personnel. | То, что число гуманитарных сотрудников в Дарфуре превышает в два раза численность международного контингента по обеспечению безопасности, неправильно. |
| There are Ministry of Defence flights to and from the United Kingdom twice a week from Mount Pleasant Airport. | Из аэропорта Маунт Плезант два раза в неделю совершаются полеты самолетов министерства обороны в Соединенное Королевство и обратно. |