Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Два раза

Примеры в контексте "Twice - Два раза"

Примеры: Twice - Два раза
Such consultations could be held within the framework of regional SADC ministerial meetings, which took place twice yearly. Такие консультации можно было бы организовать в рамках региональных совещаний САДК на министерском уровне, которые про-водятся два раза в год.
For example, a special survey of dry hay production and marketing practices indicated that few farmers sold hay more than twice a year. Например, результаты одного специального обследования методов производства и сбыта сухого сена показали, что лишь немногие фермеры продают сено более чем два раза в год.
New Zealand is contributing more than twice its assessed share to the replenishment of the Global Environment Facility (GEF) for 1994-1996. Новая Зеландия вносит в два раза больше средств по сравнению с ее начисленными взносами для пополнения Глобального экологического фонда (ГЭФ) на 1994-1996 годы.
Concerns had been expressed about the electoral system in Morocco and the risk of people voting twice. Кроме того, высказывалась обеспокоенность по поводу принятой Марокко избирательной системы и риска, связанного с тем фактом, что один человек может голосовать два раза.
The aim is that they should visit the kindergartens at least twice a month. Поставлена задача добиться посещения такими категориями детей детских садов как минимум два раза в неделю.
The IARF World is published twice a year, and distributed to more than 2,000 households. "МАССВ Уорлд" выходит два раза в год и распространяется среди более чем 2000 подписчиков.
The only television programme intended for the Roma, however was broadcast just twice a month. С другой стороны, единственная телевизионная программа, предназначенная для цыган, выходит лишь два раза в месяц.
Consumption is increasing twice as fast as population growth, doubling every 20 years. Потребление растет в два раза быстрее, чем рост населения, и удваивается каждые 20 лет.
Over the last two decades, world trade has grown more than twice as fast as world gross domestic product. За последние два десятилетия объем мировой торговли возрос более чем в два раза по сравнению с ростом мирового валового внутреннего продукта.
Through this Cabinet, which will meet twice weekly, senior managers will collectively shoulder responsibility for all-important decisions and their implementation. В рамках вновь созданного кабинета, который будет проводить совещания два раза в неделю, старшие руководители будут нести коллективную ответственность за принятие наиболее важных решений и их осуществление.
Chronic calorie deficiency is nearly twice as prevalent among young people as among the middle-aged. Среди молодежи распространенность хронической энергетической недостаточностью почти в два раза выше, чем среди лиц среднего возраста.
The Ministers for Foreign Affairs of the Parties shall meet at least twice a year. Министры иностранных дел Сторон встречаются не реже чем два раза в год.
This subject is going to be studied twice a week. Занятия по этому предмету будут проходить два раза в неделю.
The number of persons displaced within their own countries is increasing dramatically, and now constitutes almost twice the figure for refugees. Количество лиц, перемещенных внутри своих собственных стран, резко возрастает, и в настоящее время почти в два раза превышает количество беженцев.
Also, infants of diabetic mothers are twice as likely to have congenital malformations. Кроме того, у детей, матери которых больны диабетом, в два раза выше вероятность возникновения врожденных пороков развития.
Policy meetings between the World Bank and UNICEF, held twice a year, identify priority areas for collaboration. На программных совещаниях между представителями Всемирного банка и ЮНИСЕФ, проводимых два раза в год, определяются приоритетные области сотрудничества.
The Steering Committee will meet as necessary, but normally twice a year. Руководящий комитет будет собираться по мере необходимости, но, как правило, два раза в год.
The Commission could review the status of general-purpose funds twice a year, through inter-sessional meetings as required. Комиссия может проводить анализ состояния средств общего назначения два раза в год в ходе созываемых по мере необходимости межсессионных совещаний.
The teams meet twice a year in UN/CEFACT "Forums" to share information and work across different specialized activity domains. Группы заседают два раза в год в рамках "форумов" СЕФАКТ ООН для обмена информацией и работают по различным специализированным функциональным доменам.
It further emphasized that the school supplies needed to be sent twice a year in accordance with the school calendar. Оно также подчеркнуло, что школьные товары должны рассылаться два раза в год в соответствии с графиком учебных занятий.
The Board meets twice a year, while other discussions are conducted via teleconferencing and electronic mail. Совет собирается на сессии два раза в год, а в межсессионный период обсуждения проводятся в формате телеконференций и с использованием электронной почты.
It is published twice a year with 4,000 copies produced on each occasion. Он публикуется два раза в год тиражом в 4000 экземпляров.
Since mid-December 1999, IAC has generally met twice a week. С середины декабря 1999 года ВАС проводил заседания, как правило, два раза в неделю.
The current mandate of the Committee is to meet twice per year for three weeks each time. В соответствии с нынешним мандатом Комитет проводит два раза в год сессии продолжительностью три недели каждая.
Treaty bodies have recommended that these meetings take place twice a year in order to ensure harmonized and streamlined working methods and procedures. Договорные органы рекомендовали проводить такие совещания два раза в год для обеспечения согласованности и упорядочения методов и процедур работы.