The Statistical Office of Estonia cooperates with the national library, where training sessions are carried out once or twice a year. |
Статистическое бюро Эстонии сотрудничает с национальной библиотекой, в которой один или два раза в год проводятся курсы учебной подготовки. |
Canada has about 31.6 million inhabitants, twice as many as the Netherlands. |
Население Канады составляет около 31, 6 млн. человек, что в два раза больше, чем в Нидерландах. |
Such exercises will be conducted twice a month. |
Такие учения будут проводиться два раза в месяц. |
Such schools cost twice as much as conventional schools and they had a far lower pupil/teacher ratio. |
Стоимость эти школ в два раза превышает расходы на обычную школу, а количество учащихся в них на одного преподавателя является гораздо более низким. |
The Equal Opportunities Commission will meet twice a month from September 2006 onwards. |
Начиная с сентября 2006 года Комиссия по равным возможностям проводит заседания два раза в месяц. |
In comparison, inflows of FDI to developing countries in 2006 were more than twice their 2002 levels. |
Для сравнения следует отметить, что приток ПИИ в развивающиеся страны в 2006 году более чем в два раза превысил уровень 2002 года. |
This is twice the level recommended by the United Nations. |
Этот показатель в два раза превышает объем, рекомендованный Организацией Объединенных Наций. |
Its upper limit is twice the amount set in this fashion. |
Максимальный размер пособия не может превышать эту сумму более чем в два раза. |
Neonatal mortality is alarmingly high in this group, about twice as much as the national average. |
Детская смертность в этой группе населения вызывает тревогу в связи с ее высоким уровнем: она почти в два раза превышает средний уровень этой группы по стране. |
However, illegal exports through neighbouring countries were estimated to be worth more than twice that amount. |
Однако незаконный экспорт через соседние страны, по оценкам, более чем в два раза превышает эту сумму. |
Samples are taken twice a year at several spots in industrial cities. |
Сбор проб производится два раза в год в нескольких точках в промышленных городах. |
Under the Penal and Detention Facilities Act, doctors assigned by the detention services managers provide detainees with health checks approximately twice a month. |
В соответствии с Законом о пенитенциарных учреждениях и местах содержания под стражей врачи, назначаемые пенитенциарной администрацией, проводят приблизительно два раза в месяц медицинское освидетельствование задержанных. |
The conference meets twice a year to discuss current issues, pursue projects and exchange information and experience. |
Конференция собирается два раза в год для обсуждения актуальных вопросов, реализации проектов и обмена информацией и опытом. |
Since the Committee's fortieth session, the universal periodic review working group had met twice and reviewed 32 countries. |
Начиная с сороковой сессии Комитета, Рабочая группа по универсальным периодическим обзорам (УПО) собиралась два раза и рассмотрела положение в 32 странах. |
In 2006, nearly twice as many women as men were enrolled in society and culture courses. |
В 2006 году почти в два раза больше женщин, чем мужчин, поступили на факультеты социокультурного направления. |
The steering committee meets at least twice annually or as necessary to consider project and budget proposals for activities within a mutually agreed area. |
Руководящий комитет встречается по меньшей мере два раза в год или по мере необходимости для рассмотрения проектных и бюджетных предложений, касающихся деятельности в рамках взаимосогласованного района. |
The United Nations will provide twice daily summaries of the Conference plenary proceedings in English and French. |
Организация Объединенных Наций будет два раза в день распространять резюме о работе пленарных заседаний Конференции на английском и французском языках. |
Reduced programmes with measurements twice a day; and |
с) сокращенные программы, предусматривающие проведение измерений два раза в сутки; и |
The owners use it twice a year, but I only need it once... for Travis' final tableau. |
Хозяева пользуются ей два раза в год, но мне она понадобится только один... для последнего шедевра Трэвиса. |
You can call me twice a day if you like. |
Да звони хоть по два раза в день, если хочешь. |
Bombs rarely fall twice at the same spot. |
Бомбы редко падают два раза в одно место. |
I asked twice, then I gave up. |
Я спрашивал два раза, потом бросил. |
I've been doing it twice a week. |
Йога. Я два раза в неделю ей занимаюсь. |
It should be twice that size. |
Размер должен быть в два раза больше. |
He just got into a fight with a guy twice his size. |
Он только что ввязался в драку с парнем в два раза больше него. |