| The Statistical Office of Estonia cooperates with the national library, where training sessions are carried out once or twice a year. | Статистическое бюро Эстонии сотрудничает с национальной библиотекой, в которой один или два раза в год проводятся курсы учебной подготовки. |
| Canada has about 31.6 million inhabitants, twice as many as the Netherlands. | Население Канады составляет около 31, 6 млн. человек, что в два раза больше, чем в Нидерландах. |
| Such exercises will be conducted twice a month. | Такие учения будут проводиться два раза в месяц. |
| Such schools cost twice as much as conventional schools and they had a far lower pupil/teacher ratio. | Стоимость эти школ в два раза превышает расходы на обычную школу, а количество учащихся в них на одного преподавателя является гораздо более низким. |
| The Equal Opportunities Commission will meet twice a month from September 2006 onwards. | Начиная с сентября 2006 года Комиссия по равным возможностям проводит заседания два раза в месяц. |
| In comparison, inflows of FDI to developing countries in 2006 were more than twice their 2002 levels. | Для сравнения следует отметить, что приток ПИИ в развивающиеся страны в 2006 году более чем в два раза превысил уровень 2002 года. |
| This is twice the level recommended by the United Nations. | Этот показатель в два раза превышает объем, рекомендованный Организацией Объединенных Наций. |
| Its upper limit is twice the amount set in this fashion. | Максимальный размер пособия не может превышать эту сумму более чем в два раза. |
| Neonatal mortality is alarmingly high in this group, about twice as much as the national average. | Детская смертность в этой группе населения вызывает тревогу в связи с ее высоким уровнем: она почти в два раза превышает средний уровень этой группы по стране. |
| However, illegal exports through neighbouring countries were estimated to be worth more than twice that amount. | Однако незаконный экспорт через соседние страны, по оценкам, более чем в два раза превышает эту сумму. |
| Samples are taken twice a year at several spots in industrial cities. | Сбор проб производится два раза в год в нескольких точках в промышленных городах. |
| Under the Penal and Detention Facilities Act, doctors assigned by the detention services managers provide detainees with health checks approximately twice a month. | В соответствии с Законом о пенитенциарных учреждениях и местах содержания под стражей врачи, назначаемые пенитенциарной администрацией, проводят приблизительно два раза в месяц медицинское освидетельствование задержанных. |
| The conference meets twice a year to discuss current issues, pursue projects and exchange information and experience. | Конференция собирается два раза в год для обсуждения актуальных вопросов, реализации проектов и обмена информацией и опытом. |
| Since the Committee's fortieth session, the universal periodic review working group had met twice and reviewed 32 countries. | Начиная с сороковой сессии Комитета, Рабочая группа по универсальным периодическим обзорам (УПО) собиралась два раза и рассмотрела положение в 32 странах. |
| In 2006, nearly twice as many women as men were enrolled in society and culture courses. | В 2006 году почти в два раза больше женщин, чем мужчин, поступили на факультеты социокультурного направления. |
| The steering committee meets at least twice annually or as necessary to consider project and budget proposals for activities within a mutually agreed area. | Руководящий комитет встречается по меньшей мере два раза в год или по мере необходимости для рассмотрения проектных и бюджетных предложений, касающихся деятельности в рамках взаимосогласованного района. |
| The United Nations will provide twice daily summaries of the Conference plenary proceedings in English and French. | Организация Объединенных Наций будет два раза в день распространять резюме о работе пленарных заседаний Конференции на английском и французском языках. |
| Reduced programmes with measurements twice a day; and | с) сокращенные программы, предусматривающие проведение измерений два раза в сутки; и |
| The owners use it twice a year, but I only need it once... for Travis' final tableau. | Хозяева пользуются ей два раза в год, но мне она понадобится только один... для последнего шедевра Трэвиса. |
| You can call me twice a day if you like. | Да звони хоть по два раза в день, если хочешь. |
| Bombs rarely fall twice at the same spot. | Бомбы редко падают два раза в одно место. |
| I asked twice, then I gave up. | Я спрашивал два раза, потом бросил. |
| I've been doing it twice a week. | Йога. Я два раза в неделю ей занимаюсь. |
| It should be twice that size. | Размер должен быть в два раза больше. |
| He just got into a fight with a guy twice his size. | Он только что ввязался в драку с парнем в два раза больше него. |