Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Два раза

Примеры в контексте "Twice - Два раза"

Примеры: Twice - Два раза
You know, they pick up their hives; they move their families once or twice in a year. Знаете ли, они поднимают свои ульи; они переезжают со своими семьями один или два раза в год.
He fought with the Southwestern Front, Central Front, Voronezh Front and 1st Ukrainian Front and was wounded twice. Принимал участие в боях на Юго-Западном, Центральном, Воронежском, 1-м Украинском фронтах, два раза был ранен.
I do have a very nice mid-century ranch, but it's in the Valley, and you're going to get a third of the house for twice the price. У меня есть очень хорошее ранчо середины века, но это в долине, и вы собираетесь получить треть дома в два раза дороже.
He confirmed that the inter-committee meeting had agreed to meet twice yearly, with the caveat that any decision that committee made would have to go back to the respective committees for approval. Он подтверждает, что межкомитетское совещание постановило проводить свои заседания два раза в год при условии, что любое решение, принятое на совещании, должно будет препровождаться обратно соответствующим комитетам для утверждения.
but now this is happening nearly twice as fast as it did ten years ago. Но теперь это происходит почти в два раза чаще, чем десять лет назад.
This is about twice the GDP of the United Kingdom, soon will be more, considering where this country is going. Это примерно в два раза больше, чем ВВП Великобритании, а скоро будет еще больше, судя по тому, куда идет эта страна.
Surely, governments' levels of long-term investment in infrastructure, education, and research should be much higher now than they were five or ten years ago, when long-term real interest rates were roughly twice as high. Конечно, уровень долгосрочных государственных инвестиций в инфраструктуру, образование и исследования должен быть намного выше, чем он был пять или десять лет назад, когда долгосрочные реальные процентные ставки были в два раза больше.
This non-malleability is achieved through the use of a universal one-way hash function and additional computations, resulting in a ciphertext which is twice as large as in ElGamal. Эта устойчивость достигается за счет использования универсальной однонаправленной хеш-функции и дополнительных вычислений, что приводит к получению зашифрованного текста, который в два раза больше, чем в схеме Эль-Гамаля.
The value of stocks is almost twice GDP, far more than ever in history and at least a quarter higher than at the peak of Japan's bubble a decade ago. Совокупная стоимость акций почти в два раза превышает ВВП, что гораздо больше, чем когда-либо в истории, и по крайней мере на четверть выше, чем в пиковой точке японского "пузыря" десять лет тому назад.
She noted the success of the United Nations Web site, where the number of hits in 1998 had been twice the 1997 figure. Следует отметить успешное функционирование веб-сайта Организации Объединенных Наций, количество посещений которого в 1998 году в два раза превысило показатель за предыдущий год.
The one twice as big as me? Ту, что в два раза больше меня?
I already said so twice, do I have to say it 3 times? Да, Хорхе, я уже два раза сказала, что да. Ещё раз повторить?
You know, they pick up their hives; they move their families once or twice in a year. Знаете ли, они поднимают свои ульи; они переезжают со своими семьями один или два раза в год.
Whatever you have, or think you can devise, to hurt Peter - he has twice as much to hurt you. Какие бы ни были у вас доказательства, настоящие или выдуманные, против Питера - у него на вас компромата в два раза больше.
The one who's twice your size? Он в два раза тебя больше.
[Spanish] We now have to work twice as long... to be able to earn... what we could easily earn in the past. Теперь нам надо работать в два раза дольше... чтобы зарабатывать столько... сколько мы легко зарабатывали раньше.
It 9:00 a.m. and I've already kissed eight guys twice. Сейчас 9:00 и я уже поцеловал восьмерых парней два раза
Mate, sub 53, twice. Дружище, 53 секунды, два раза!
Well, Napoleon had commissioned a statue of himself, 11 foot tall, basically twice the height of himself. Наполеон заказал свою статую высотой 3,4 м, что в два раза выше его самого.
And when it's over, the only thing that's changed is that the sun went down twice. А когда закончишь, единственное, что изменилось, это солнце два раза село.
Press briefings, held twice weekly at the United Nations Office at Geneva, focused attention on human rights issues, as did press conferences and interviews featuring human rights advocates and officials. Вопросам прав человека были посвящены брифинги для прессы, которые проводились два раза в неделю в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, а также пресс-конференции и интервью с участием активистов и должностных лиц, занимающихся вопросами прав человека.
The Unit is planning to increase production of UNPROFOR News to twice per month in English and once per month in local languages. Секция планирует увеличить тираж "Новости СООНО" и выпускать его два раза в месяц на английском языке и один раз в месяц на местных языках.
The International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN) indicated that it produced a collection of the full texts of multilateral treaties relating to the environment along with data regarding the status of each treaty, which was updated twice annually. Международный союз охраны природы и природных ресурсов (МСОП) сообщил, что подготовлен сборник полных текстов многосторонних договоров по вопросам окружающей среды с указанием статуса каждого договора, который обновляется два раза в год.
That's twice as old as I am, now! Но это в два раза больше, чем у меня сейчас.
It is about a country in the southwest of Africa called Namibia. Namibia has got 2.1 million people, but it is only twice the size of California. Она о стране на юго-западе Африки - Намибии. Население Намибии составляет 2,1 миллиона человек, но её размер только в два раза больше, чем Калифорния.