Governments need to plan more systematically for measures that will achieve greater educational equality for girls. |
Правительствам необходимо более систематически планировать принятие мер, которые позволят обеспечить большее образовательное равенство для девочек. |
But, first and foremost, it confers a great responsibility to contribute significantly and systematically to international peace and security. |
Но это в первую очередь огромная ответственность за то, чтобы систематически вносить существенный вклад в обеспечение международного мира и безопасности. |
We have also provided guidance and made our expertise available, although not as systematically as required. |
Мы также обеспечивали методологическую помощь и услуги наших специалистов, хотя и не столь систематически, как это требовалось. |
The different aspects of mainstreaming will be addressed systematically. |
Систематически будут рассматриваться различные аспекты учета НПД в базовых документах. |
Within the United Nations system there is no single entity with the mandate of working systematically on the full spectrum of international migration issues. |
В рамках системы Организации Объединенных Наций нет единого органа, правомочного систематически заниматься рассмотрением всего спектра вопросов международной организации. |
OHCHR will develop and systematically implement training programmes for both international and national OHCHR staff. |
УВКПЧ разработает и будет систематически осуществлять учебные программы как для международных, так и для местных сотрудников Управления. |
Children and armed conflict concerns could be systematically integrated into the tasks and capacities of human rights field officers. |
Проблемы, связанные с положением детей и вооруженными конфликтами, можно бы было систематически включать в круг задач и функции полевых сотрудников по правам человека. |
Existing hazard information should be systematically identified, collected, validated and shared to avoid duplicative testing. |
Следует систематически выявлять, собирать, подтверждать и совместно использовать имеющуюся информацию об опасных свойствах во избежание дублирования проверочных опытов. |
This research work has been systematically injected into, and disseminated through, technical cooperation activities related to services trade. |
Результаты этой исследовательской работы систематически учитывались в деятельности по линии технического сотрудничества в области торговли услугами, при осуществлении которой распространялась также информация о результатах исследований. |
The Council should continue to systematically emphasize these concerns. |
Совету следует и впредь систематически подчеркивать эти озабоченности. |
It is therefore appropriate for the Council to address this highly relevant issue more systematically. |
Ввиду этого представляется уместным рассматривать этот чрезвычайно актуальный вопрос в Совете более систематически. |
In no area of peace and security work are gender perspectives systematically incorporated in planning, implementation, monitoring and reporting. |
Ни в одной из областей деятельности, связанных с миром и безопасностью, гендерные перспективы не учитываются систематически в процессах планирования, осуществления, наблюдения и отчетности. |
Comprehensive measures need to be taken and implemented systematically. |
Необходимо принять и систематически осуществлять комплексные меры. |
Gender issues need to be incorporated more systematically into all existing planning mechanisms and instruments. |
Необходимо более систематически включать гендерные вопросы во все существующие механизмы и программы планирования. |
Violations of the rights of women are also more systematically documented and reported. |
Нарушения прав женщин более систематически документируются и доводятся до сведения соответствующих органов и учреждений. |
Both short-term and long-term priorities should be systematically addressed. |
Следует систематически уделять внимание и краткосрочным, и долгосрочным приоритетам. |
State and local government agencies are required to promote gender equality systematically and purposefully. |
Государственные и местные органы власти обязаны систематически и целенаправленно обеспечивать гендерное равноправие. |
More explicit leadership on gender mainstreaming could ensure that policy and programme development in all sectors is systematically based on gender analysis. |
Более четкое проявление инициативы в вопросах учета гендерной проблематики могло бы обеспечить, чтобы деятельность по разработке политики и программ во всех секторах систематически основывалась на гендерном анализе. |
Policy advice, policy development, capacity-building and piloting should be even more systematically implemented under country programmes. |
В рамках страновых программ следует более систематически консультировать по вопросам политики, разрабатывать политику, создавать потенциал и осуществлять экспериментальные проекты. |
That method could be used systematically by the persons responsible in all recruitment procedures, in both the public and the private sectors. |
Подобный метод мог бы систематически использоваться ответственными лицами при любой процедуре найма на работу, а также как государственными руководящими органами, так и частными предприятиями. |
Participants generally concurred with the suggestion that international and national NGOs should be systematically involved in follow-up methodologies. |
Участники в целом согласились с предложением о необходимости систематически привлекать международные и национальные НПО к осуществлению методик реализации последующих мер. |
Luxembourg did not have disaggregated statistics on racist crimes, but such crimes were systematically prosecuted. |
Люксембург не располагает дезагрегированной статистикой преступных деяний расистского характера, но такие деяния систематически преследуются. |
Notwithstanding the warnings of the Institute administration, the author refused to comply with the internal regulations and systematically entered into conflict with professors. |
Несмотря на предупреждения администрации Института, автор отказывалась от соблюдения правил внутреннего распорядка и систематически конфликтовала с преподавателями. |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to systematically control the giving and updating of proper delegations of financial authority. |
УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии систематически контролировать предоставление и обновление надлежащим образом делегированных финансовых полномочий. |
But above all, it systematically introduced the policy of apartheid in the country. |
Но самое главное, он систематически проводил в стране политику апартеида. |