Английский - русский
Перевод слова Systematically
Вариант перевода Систематически

Примеры в контексте "Systematically - Систематически"

Примеры: Systematically - Систематически
Governments need to plan more systematically for measures that will achieve greater educational equality for girls. Правительствам необходимо более систематически планировать принятие мер, которые позволят обеспечить большее образовательное равенство для девочек.
But, first and foremost, it confers a great responsibility to contribute significantly and systematically to international peace and security. Но это в первую очередь огромная ответственность за то, чтобы систематически вносить существенный вклад в обеспечение международного мира и безопасности.
We have also provided guidance and made our expertise available, although not as systematically as required. Мы также обеспечивали методологическую помощь и услуги наших специалистов, хотя и не столь систематически, как это требовалось.
The different aspects of mainstreaming will be addressed systematically. Систематически будут рассматриваться различные аспекты учета НПД в базовых документах.
Within the United Nations system there is no single entity with the mandate of working systematically on the full spectrum of international migration issues. В рамках системы Организации Объединенных Наций нет единого органа, правомочного систематически заниматься рассмотрением всего спектра вопросов международной организации.
OHCHR will develop and systematically implement training programmes for both international and national OHCHR staff. УВКПЧ разработает и будет систематически осуществлять учебные программы как для международных, так и для местных сотрудников Управления.
Children and armed conflict concerns could be systematically integrated into the tasks and capacities of human rights field officers. Проблемы, связанные с положением детей и вооруженными конфликтами, можно бы было систематически включать в круг задач и функции полевых сотрудников по правам человека.
Existing hazard information should be systematically identified, collected, validated and shared to avoid duplicative testing. Следует систематически выявлять, собирать, подтверждать и совместно использовать имеющуюся информацию об опасных свойствах во избежание дублирования проверочных опытов.
This research work has been systematically injected into, and disseminated through, technical cooperation activities related to services trade. Результаты этой исследовательской работы систематически учитывались в деятельности по линии технического сотрудничества в области торговли услугами, при осуществлении которой распространялась также информация о результатах исследований.
The Council should continue to systematically emphasize these concerns. Совету следует и впредь систематически подчеркивать эти озабоченности.
It is therefore appropriate for the Council to address this highly relevant issue more systematically. Ввиду этого представляется уместным рассматривать этот чрезвычайно актуальный вопрос в Совете более систематически.
In no area of peace and security work are gender perspectives systematically incorporated in planning, implementation, monitoring and reporting. Ни в одной из областей деятельности, связанных с миром и безопасностью, гендерные перспективы не учитываются систематически в процессах планирования, осуществления, наблюдения и отчетности.
Comprehensive measures need to be taken and implemented systematically. Необходимо принять и систематически осуществлять комплексные меры.
Gender issues need to be incorporated more systematically into all existing planning mechanisms and instruments. Необходимо более систематически включать гендерные вопросы во все существующие механизмы и программы планирования.
Violations of the rights of women are also more systematically documented and reported. Нарушения прав женщин более систематически документируются и доводятся до сведения соответствующих органов и учреждений.
Both short-term and long-term priorities should be systematically addressed. Следует систематически уделять внимание и краткосрочным, и долгосрочным приоритетам.
State and local government agencies are required to promote gender equality systematically and purposefully. Государственные и местные органы власти обязаны систематически и целенаправленно обеспечивать гендерное равноправие.
More explicit leadership on gender mainstreaming could ensure that policy and programme development in all sectors is systematically based on gender analysis. Более четкое проявление инициативы в вопросах учета гендерной проблематики могло бы обеспечить, чтобы деятельность по разработке политики и программ во всех секторах систематически основывалась на гендерном анализе.
Policy advice, policy development, capacity-building and piloting should be even more systematically implemented under country programmes. В рамках страновых программ следует более систематически консультировать по вопросам политики, разрабатывать политику, создавать потенциал и осуществлять экспериментальные проекты.
That method could be used systematically by the persons responsible in all recruitment procedures, in both the public and the private sectors. Подобный метод мог бы систематически использоваться ответственными лицами при любой процедуре найма на работу, а также как государственными руководящими органами, так и частными предприятиями.
Participants generally concurred with the suggestion that international and national NGOs should be systematically involved in follow-up methodologies. Участники в целом согласились с предложением о необходимости систематически привлекать международные и национальные НПО к осуществлению методик реализации последующих мер.
Luxembourg did not have disaggregated statistics on racist crimes, but such crimes were systematically prosecuted. Люксембург не располагает дезагрегированной статистикой преступных деяний расистского характера, но такие деяния систематически преследуются.
Notwithstanding the warnings of the Institute administration, the author refused to comply with the internal regulations and systematically entered into conflict with professors. Несмотря на предупреждения администрации Института, автор отказывалась от соблюдения правил внутреннего распорядка и систематически конфликтовала с преподавателями.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to systematically control the giving and updating of proper delegations of financial authority. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии систематически контролировать предоставление и обновление надлежащим образом делегированных финансовых полномочий.
But above all, it systematically introduced the policy of apartheid in the country. Но самое главное, он систематически проводил в стране политику апартеида.