Английский - русский
Перевод слова Systematically
Вариант перевода Систематически

Примеры в контексте "Systematically - Систематически"

Примеры: Systematically - Систематически
Proven abuses of power by members of the forces of law and order were systematically the subject of disciplinary action. Систематически возбуждаются преследования в отношении сотрудников правоохранительных органов, причастных к злоупотреблениям служебным положением.
Tajikistan systematically organizes various actions on behalf of children. Систематически в Таджикистане проводятся различные мероприятия для детей.
It is important to systematically monitor the effectiveness of these general measures in promoting gender-sensitive poverty reduction and their gender-specific impacts. Важно систематически следить за эффективностью этих общих мер в содействии деятельности по сокращению масштабов нищеты с учетом гендерных аспектов и за их конкретными гендерными последствиями.
Outstanding issues pertain to historic liabilities and UNOPS is working systematically with the involved parties to resolve these issues. По-прежнему не урегулированы проблемы, связанные с давними обязательствами ЮНОПС, и Управление систематически проводит диалог с заинтересованными сторонами для решения этих вопросов.
Racially motivated offences and crimes were systematically brought to court. Правонарушения и преступления на расовой почве систематически преследуются в судебном порядке.
Breastfeeding was more systematically promoted in many countries, resulting in increased length of breastfeeding periods. Грудное вскармливание более систематически пропагандировалось во многих странах, что привело к увеличению длительности периода грудного вскармливания.
The assessment indicated that these partnerships need to support country ownership more systematically, align and harmonize the assistance they provide and establish mutual accountability frameworks. Проведенная оценка показала, что эти партнерские отношения должны более систематически поддерживать ответственность стран, увязывать и согласовывать ту помощь, которую они оказывают, и создавать основу «взаимной подотчетности».
Some Parties recommended that synergistic implementation of the Rio conventions be addressed more systematically in all regions, and all available financial instruments and opportunities be mobilized accordingly. Некоторые Стороны рекомендовали более систематически заниматься вопросами синергетического осуществления рио-де-жанейрских конвенций во всех регионах и, соответственно, мобилизовывать все имеющиеся финансовые инструменты и возможности.
5.2.3.1 Top management should systematically plan and execute environmentally sound material recovery and recycling operations and facilities. 5.2.3.1 Высшему руководству следует систематически планировать и осуществлять операции по экологически обоснованной рекуперации и рециркуляции материалов.
It will be systematically implemented within a tiered structure based on the groups of countries established at various stages of development. Эта работа будет систематически проводиться на многоуровневой основе по группам стран, которые будут формироваться на различных стадиях процесса.
Rule of law issues are systematically integrated into the strategic and inter-agency planning of peace operations. Проблемы верховенства права стали систематически включаться в процесс стратегического и межучрежденческого планирования операций по поддержанию мира.
The formal justice system is not administered systematically. Формальная система правосудия систематически не используется.
There is better information exchange between States, and it appears that mutual legal assistance now occurs more systematically. Улучшился обмен информацией между государствами, и, как представляется, теперь взаимная правовая помощь оказывается более систематически.
The national reports have not all been systematically and consistently translated into Portuguese. Не все национальные доклады систематически и регулярно переводятся на португальский язык.
The challenge is to systematically identify, document, analyse, adapt and upscale such innovative solutions. Задача состоит в том, чтобы систематически выявлять, документировать, анализировать, адаптировать и масштабировать такие инновационные решения.
Furthermore, from 2006 unemployment benefits have been systematically raised. Кроме того, с 2006 года систематически повышались пособия по безработице.
Some countries observed that no record is kept of clusters of related activities, which should be monitored systematically (Greece, Georgia). Некоторые страны отметили, что не ведется учёта соответствующей деятельности, которую следует наблюдать систематически (Греция, Грузия).
There is no evidence of systematic imbalance at the European level - such as systematically prioritizing production over biodiversity or vice versa. Ничто не свидетельствует о наличии систематических диспропорций на общеевропейском уровне - например о том, что производству систематически уделяется больше внимания, чем сохранению биоразнообразия или наоборот.
The model would allow countries to systematically organize and compare requirements contained in technical regulations in different countries and regions. Эта модель позволит странам систематически группировать и сравнивать требования, содержащиеся в технических регламентах различных стран и регионов.
It has not been possible to respond systematically in the geographical areas where the needs are the greatest. Не представлялось возможным реагировать систематически в тех географических районах, где потребности были максимальными.
It had replaced them with its own subjects and had systematically prevented Argentines from settling in the archipelago ever since. Он заменил их своими подданными и с того момента систематически препятствовал тому, чтобы аргентинцы селились на архипелаге.
Existing treaty body monitoring mechanisms and special procedure mandate holders should be encouraged to incorporate the situation of older persons more systematically into their areas of work. Необходимо поощрять существующие договорные органы, наблюдательные механизмы и мандатариев специальных процедур более систематически включать положение пожилых людей в свою сферу деятельности.
While it was admittedly not yet applied systematically in all the country's police stations, concrete steps were being taken to remedy the situation. Хотя этот документ действительно пока не применяется систематически всеми отделениями полиции страны, принимаются конкретные меры по исправлению такого положения.
However, the delegation found that this register was not systematically and consistently used at all law enforcement establishments visited. Однако делегация установила, что не во всех посещенных отделениях правоохранительных органов этот журнал велся систематически и планомерно.
We need to systematically assess and report on the extent to which our actions are making civilians safer. Мы должны систематически проводить оценку и сообщать о том, в какой степени наши действия способствуют повышению безопасности гражданских лиц.