| About five years ago, the United Nations began systematically to approach the issue of the protection of civilians in armed conflict. | Около пяти лет назад Организация Объединенных Наций начала систематически рассматривать вопрос защиты гражданского населения в вооруженном конфликте. |
| In CAD the result is precise if the designer is working exactly and systematically. | В САПР результат будет точным, если дизайнер работает тщательно и систематически. |
| People who play poker for many years now convinced that their experience and knowledge systematically translates into their high winnings. | Люди, которые играют в покер на протяжении многих лет, в настоящее время убеждены, что их опыт и знания, систематически приводит к их высокой выигрышей. |
| The contents are described systematically in the Toolbox Menu section. | Содержание систематически описано в разделе «Меню панели инструментов». |
| We systematically search for new employees - accountants, financiers, lawyers, etc. | Систематически ищем новых работников - бухгалтеров, финансистов, специалистов по учету, юристов и др. |
| As a result, a systematically revised measure was developed to have superior psychometric properties, the International English Mini-Markers. | В результате, была разработана систематически пересмотренная мера, обладающая превосходными психометрическими свойствами - Международные Английские Мини-Маркеры. |
| Stellar photometry was performed in a manner that would systematically reject galaxies. | Звёздная фотометрия была выполнена таким образом, чтобы систематически отвергать галактики. |
| The sleeping sickness epidemic in Africa was arrested due to mobile teams systematically screening millions of people at risk. | Так, например, была остановлена вспышка сонной болезни в Африке - благодаря работе мобильных команд, которые систематически обследовали миллионы людей, подверженных риску заболевания. |
| Nowadays, this happens systematically and members of the CoR are involved in the whole observation process. | В настоящее время это происходит систематически, и члены Комитета регионов задействованы на протяжении всего процесса. |
| If you systematically transfer means to one receiver, you can sign with bank a so called agreement of order. | Если Вам приходится систематически перечислять средства на одного получателя, Вы можете заключить с Банком так называемый договор поручения. |
| At the same time, representatives of the "Initiative Group" were systematically informing the government of recalcitrant priests. | Одновременно представители «Инициативной группы» систематически информировали власти о священниках, которые сопротивлялись переходу. |
| We provide personnel training systematically and allocate resources appropriate for keeping effective procedures and crucial communications. | Мы систематически обеспечиваем обучение персонала и выделяем ресурсы, необходимые обеспечения эффективности соответствующих процедур и коммуникаций. |
| Intrusion Blocking systematically identifies hackers and blocks access attempts. | Блокировщик вторжений систематически определяет хаккеров и блокирует попытки доступа. |
| Leibowitz systematically dismantled each prosecution witness' story under cross-examination. | В ходе перекрёстных допросов Лейбович систематически разбивал показания каждого свидетеля обвинения. |
| Researchers of the foundation systematically collect, analyze and evaluate data on the sector. | Исследователи фонда систематически собирают информацию, анализируют ее и дает им оценку. |
| Erdtman systematically studied pollen morphology and developed the method of acetolysis in pollen studies. | Эрдтман систематически изучал морфологию пыльцы и разработал метод ацетолиз для её исследования. |
| Experiences in earlier relationships create internal working models and attachment styles that systematically affect attachment relationships. | Опыт предыдущих отношений влияет на формирование внутренних рабочих моделей и стилей привязанности, которые систематически влияют на привязанность. |
| These complex polytopes have not been systematically explored beyond a few cases. | Эти комплексные многогранники не исследованы систематически за пределами нескольких частных случаев. |
| They then systematically removed genes to find a minimal set of 382 genes that can sustain life. | Они тогда систематически удалили гены, чтобы найти минимальный набор 382 генов, которые способны жить. |
| The Khmer Rouge regime in Cambodia systematically forced people into marriages, in order to increase the population and continue the revolution. | Режим Красных кхмеров в Камбодже систематически заставлял людей вступать в браки с целью повышения численности населения и продолжения революции. |
| Last, he argued that African Americans were systematically excluded from jury duty contrary to the Fourteenth Amendment. | Напоследок Поллак заявил, что афроамериканцы систематически исключались из составов жюри присяжных и это противоречит 14-й поправке к Конституции. |
| Extrajudicial execution In some countries the practice of extrajudicial execution outside their own formal legal frameworks occurs sporadically or systematically. | В некоторых странах эпизодически или систематически осуществляется практика внесудебных казней, выходящая за пределы своих официальных правовых рамок. |
| That is, they might arguably mark time reference, but not yet systematically. | То есть, они могут маркировать время, но пока не систематически. |
| Decision-makers need to invest systematically in forging statistical data production capabilities, including data collection, analysis and dissemination according to best international practices. | Высшим должностным лицам следует систематически заниматься вопросами создания возможностей для разработки статистических данных, включая их сбор, анализ и распространение в соответствии с передовыми международными практиками. |
| Prisoners in the ordinary prison system are systematically subjected to deliberate starvation and illegal forced labour. | Заключенных обычной пенитенциарной системы систематически морят голодом и принуждают к незаконным обязательным работам. |