Now it is time to act more systematically and responsibly, ensuring an age- and gender-sensitive and rights-based approach to international migration. |
Сейчас настало время для того, чтобы действовать более систематично и ответственно, обеспечивая учитывающий возрастную и гендерную проблематику и основанный на правах человека подход к международной миграции. |
Drug trafficking impeded development and its causes should be addressed more systematically and sustainably. |
ЗЗ. Торговля наркотиками препятствует развитию, и ее причины должны исследоваться более систематично и последовательно. |
The high-level political forum should engage regional commissions more systematically in its sessions and support interregional dialogues. |
Политический форум высокого уровня должен более систематично привлекать региональные комиссии к своим заседаниям и поддерживать диалог между регионами. |
Stage One is a group where people systematically sever relationships from functional tribes, and then pool together with people who think like they do. |
Уровень Один это группа, в которой люди систематично разрывают отношения с действующими племенами, а затем объединяются с людьми, которые мыслят также как они. |
His delegation believed that national human resources must be used more systematically. |
По мнению делегации Сенегала, следует более систематично использовать национальные людские ресурсы. |
At present, there is no mechanism to address the spirit of Article 50 effectively and systematically. |
В настоящее время отсутствует механизм, который позволял бы принимать меры в духе статьи 50 эффективно и систематично. |
I urge the Security Council to address more systematically the deliberate targeting of our humanitarian and associated staff. |
Я настоятельно призываю Совет Безопасности более систематично заниматься проблемой умышленных нападений на гуманитарных работников и вспомогательный персонал. |
Gender and human rights training have been included more systematically in the predeployment training of police and military personnel participating in peacekeeping operations. |
Обучение по вопросам гендерной проблематики и прав человека все более систематично включается в процесс подготовки полицейских и военных перед их направлением в миротворческие операции. |
It is time for all African country parties to integrate desertification concerns more systematically into their budget lines. |
С другой стороны, всем африканским странам - Сторонам Конвенции пора более систематично учитывать озабоченность явлением опустынивания при формировании своих бюджетов. |
However, opportunities for joint ventures with such organizations for operational activities and for fund-raising have not been explored as systematically as possible. |
Вместе с тем возможности привлечения этих организаций к совместной оперативной деятельности и сбору средств изучены недостаточно систематично. |
Services and programmes are systematically described in 10 categories, enabling users to tap the competence of each participating development partner. |
Услуги и программы систематично представлены в десяти категориях, что дает пользователям возможность воспользоваться информацией о сфере деятельности каждого партнера по развитию. |
Such efforts should be expanded and applied more systematically in all Millennium Development Goal monitoring and reporting processes. |
Такие усилия следует расширять и более систематично применять во всех процессах контроля и отчетности в связи с целями Декларации. |
During this period, the aforementioned policy was implemented systematically and methodically. |
В течение этого периода вышеупомянутая политика проводилась систематично и методично. |
We've air-gapped your private network, implemented a honeypot, reconfigured all the firewalls - and systematically... |
Мы отключили от сети вашу частную сеть, внедрили приманку, перестроили все фаерволы и систематично... |
However, the Swiss Government recognizes that few cases are brought against racial discrimination, and that existing legislation should be applied more systematically. |
Правительство Швейцарии признает однако, что инициирование процессов по расовой дискриминации - нечастое явление, и что действующее право должно применяться более систематично. |
(a) Document more systematically violations of the right to freedom of artistic expression and creativity; |
а) более систематично документировать нарушения права на свободу художественного самовыражения и творчества; |
With a long-term and predictable carbon tax and subsidy system, the world would move systematically toward low-carbon energy, greater energy efficiency, and CCS. |
С долгосрочной и предсказуемой углеродной системой налогов и субсидирования мир будет двигаться систематично по направлению к низкоуглеродной энергии, увеличению энергоэффективности и объемов УХУ. |
So, first, you systematically destroy my marriage, and now you want me to help with your career. |
Сначала, ты систематично уничтожаешь мой брак, а потом, хочешь, чтобы я помог тебе сделать карьеру. |
8.15 These responsibilities already exist, but the United Kingdom and its Overseas Territories have not always addressed these issues sufficiently consistently or systematically. |
8.15 Эти задачи уже сформулированы, однако Соединенное Королевство и его заморские территории не всегда подходили к ним достаточно последовательно и систематично. |
To enable countries to assess risks more systematically and to evaluate risk management options better, more standardized data collection and analysis methods are needed. |
Чтобы страны могли более систематично определять риски и лучше оценивать варианты управления ими, необходимы более стандартизированные методы сбора и анализа данных. |
Further efforts are needed to integrate children's issues visibly and systematically into general programmes, policies and budgets, as well as into cross-cutting themes. |
Необходимы дополнительные усилия к тому, чтобы детская проблематика наглядно и систематично учитывалась в общих программах, политике и бюджетах, равно как в межотраслевых тематических программах. |
At level I approximately 6000 permanent plots are systematically arranged in a 16 km x 16 km grid throughout Europe. |
На уровне I имеется приблизительно 6000 постоянных контрольных участков, систематично расположенных в квадратах сетки 16 км х 16 км, покрывающей Европу. |
It was noted that this should be done more systematically since definitions could also be introduced for IEC, ASTM, etc., standards. |
Было отмечено, что такую работу следовало бы проводить более систематично, поскольку можно было бы включить и определения применительно к стандартам IEC, ASTM и т.д. |
Equally important was the recognition by the ministers that the Convention was the only legally binding agreement on land issues that systematically addresses land degradation and desertification. |
В равной степени важным было признание министрами того факта, что Конвенция является "единственным юридически обязательным соглашением по вопросам о земле, в котором систематично рассматриваются проблемы деградации земель и опустынивания". |
The Expert Group Meeting noted that where information obtained through gender analysis was used effectively and systematically, it could lead to tangible results at both policy and programme levels. |
Совещание группы экспертов отметило, что там, где информация, полученная на основе гендерного анализа, используется эффективно и систематично, это может привести к получению ощутимых результатов как на уровне политики, так и на уровне программ. |