Английский - русский
Перевод слова Systematically
Вариант перевода Систематично

Примеры в контексте "Systematically - Систематично"

Примеры: Systematically - Систематично
Now it is time to act more systematically and responsibly, ensuring an age- and gender-sensitive and rights-based approach to international migration. Сейчас настало время для того, чтобы действовать более систематично и ответственно, обеспечивая учитывающий возрастную и гендерную проблематику и основанный на правах человека подход к международной миграции.
Drug trafficking impeded development and its causes should be addressed more systematically and sustainably. ЗЗ. Торговля наркотиками препятствует развитию, и ее причины должны исследоваться более систематично и последовательно.
The high-level political forum should engage regional commissions more systematically in its sessions and support interregional dialogues. Политический форум высокого уровня должен более систематично привлекать региональные комиссии к своим заседаниям и поддерживать диалог между регионами.
Stage One is a group where people systematically sever relationships from functional tribes, and then pool together with people who think like they do. Уровень Один это группа, в которой люди систематично разрывают отношения с действующими племенами, а затем объединяются с людьми, которые мыслят также как они.
His delegation believed that national human resources must be used more systematically. По мнению делегации Сенегала, следует более систематично использовать национальные людские ресурсы.
At present, there is no mechanism to address the spirit of Article 50 effectively and systematically. В настоящее время отсутствует механизм, который позволял бы принимать меры в духе статьи 50 эффективно и систематично.
I urge the Security Council to address more systematically the deliberate targeting of our humanitarian and associated staff. Я настоятельно призываю Совет Безопасности более систематично заниматься проблемой умышленных нападений на гуманитарных работников и вспомогательный персонал.
Gender and human rights training have been included more systematically in the predeployment training of police and military personnel participating in peacekeeping operations. Обучение по вопросам гендерной проблематики и прав человека все более систематично включается в процесс подготовки полицейских и военных перед их направлением в миротворческие операции.
It is time for all African country parties to integrate desertification concerns more systematically into their budget lines. С другой стороны, всем африканским странам - Сторонам Конвенции пора более систематично учитывать озабоченность явлением опустынивания при формировании своих бюджетов.
However, opportunities for joint ventures with such organizations for operational activities and for fund-raising have not been explored as systematically as possible. Вместе с тем возможности привлечения этих организаций к совместной оперативной деятельности и сбору средств изучены недостаточно систематично.
Services and programmes are systematically described in 10 categories, enabling users to tap the competence of each participating development partner. Услуги и программы систематично представлены в десяти категориях, что дает пользователям возможность воспользоваться информацией о сфере деятельности каждого партнера по развитию.
Such efforts should be expanded and applied more systematically in all Millennium Development Goal monitoring and reporting processes. Такие усилия следует расширять и более систематично применять во всех процессах контроля и отчетности в связи с целями Декларации.
During this period, the aforementioned policy was implemented systematically and methodically. В течение этого периода вышеупомянутая политика проводилась систематично и методично.
We've air-gapped your private network, implemented a honeypot, reconfigured all the firewalls - and systematically... Мы отключили от сети вашу частную сеть, внедрили приманку, перестроили все фаерволы и систематично...
However, the Swiss Government recognizes that few cases are brought against racial discrimination, and that existing legislation should be applied more systematically. Правительство Швейцарии признает однако, что инициирование процессов по расовой дискриминации - нечастое явление, и что действующее право должно применяться более систематично.
(a) Document more systematically violations of the right to freedom of artistic expression and creativity; а) более систематично документировать нарушения права на свободу художественного самовыражения и творчества;
With a long-term and predictable carbon tax and subsidy system, the world would move systematically toward low-carbon energy, greater energy efficiency, and CCS. С долгосрочной и предсказуемой углеродной системой налогов и субсидирования мир будет двигаться систематично по направлению к низкоуглеродной энергии, увеличению энергоэффективности и объемов УХУ.
So, first, you systematically destroy my marriage, and now you want me to help with your career. Сначала, ты систематично уничтожаешь мой брак, а потом, хочешь, чтобы я помог тебе сделать карьеру.
8.15 These responsibilities already exist, but the United Kingdom and its Overseas Territories have not always addressed these issues sufficiently consistently or systematically. 8.15 Эти задачи уже сформулированы, однако Соединенное Королевство и его заморские территории не всегда подходили к ним достаточно последовательно и систематично.
To enable countries to assess risks more systematically and to evaluate risk management options better, more standardized data collection and analysis methods are needed. Чтобы страны могли более систематично определять риски и лучше оценивать варианты управления ими, необходимы более стандартизированные методы сбора и анализа данных.
Further efforts are needed to integrate children's issues visibly and systematically into general programmes, policies and budgets, as well as into cross-cutting themes. Необходимы дополнительные усилия к тому, чтобы детская проблематика наглядно и систематично учитывалась в общих программах, политике и бюджетах, равно как в межотраслевых тематических программах.
At level I approximately 6000 permanent plots are systematically arranged in a 16 km x 16 km grid throughout Europe. На уровне I имеется приблизительно 6000 постоянных контрольных участков, систематично расположенных в квадратах сетки 16 км х 16 км, покрывающей Европу.
It was noted that this should be done more systematically since definitions could also be introduced for IEC, ASTM, etc., standards. Было отмечено, что такую работу следовало бы проводить более систематично, поскольку можно было бы включить и определения применительно к стандартам IEC, ASTM и т.д.
Equally important was the recognition by the ministers that the Convention was the only legally binding agreement on land issues that systematically addresses land degradation and desertification. В равной степени важным было признание министрами того факта, что Конвенция является "единственным юридически обязательным соглашением по вопросам о земле, в котором систематично рассматриваются проблемы деградации земель и опустынивания".
The Expert Group Meeting noted that where information obtained through gender analysis was used effectively and systematically, it could lead to tangible results at both policy and programme levels. Совещание группы экспертов отметило, что там, где информация, полученная на основе гендерного анализа, используется эффективно и систематично, это может привести к получению ощутимых результатов как на уровне политики, так и на уровне программ.