Английский - русский
Перевод слова Systematically
Вариант перевода Систематически

Примеры в контексте "Systematically - Систематически"

Примеры: Systematically - Систематически
Increasingly, gender issues are identified as a priority or a cross-cutting issue that is systematically mainstreamed across all stages of policy development, implementation, monitoring and evaluation. Все чаще гендерные вопросы определяются в качестве приоритетного или междисциплинарного вопроса, который систематически учитывается на всех этапах разработки, осуществления, мониторинга и оценки политики.
The provision of bilateral and multilateral funding must be well coordinated and clearly targeted for gender equality purposes, and gender perspectives must be systematically integrated into the aid effectiveness agenda. Необходимо обеспечить эффективную координацию и четкую направленность двустороннего и многостороннего финансирования для целей гендерного равенства, а гендерные аспекты должны систематически включаться в программы повышения эффективности оказания помощи.
In order to lighten the administrative burden and transaction costs for national stakeholders and operational actors, the Commission is systematically aligning its strategic frameworks with national strategies and identified priorities. Чтобы облегчить административное бремя и операционные издержки для национальных заинтересованных сторон и действующих субъектов, Комиссия систематически приводит свои стратегические рамки в соответствие с национальными стратегиями и установленными приоритетами.
The 2011 review process provides a unique opportunity to make a first and thorough assessment of the Council's ability to systematically implement all aspects of its mandate. Процесс обзора 2011 года - это уникальная возможность дать первую и тщательную оценку потенциала Совета систематически выполнять все аспекты своего мандата.
On the other hand, when lessons were learned they were not easily or systematically translated into policy or changes in actions in the field. С другой стороны, в тех случаях, когда обеспечивалось обобщение накопленного опыта, он не всегда и не систематически находил свое отражение в политике или изменениях на местах.
Relevant information is systematically included either in the cover note on the requests for amendments or in the supporting documents that accompany the requests for amendments. Соответствующая информация систематически включается либо в записку, препровождающую просьбу о внесении изменений, либо в подтверждающие документы, представляемые вместе с такой просьбой.
My country condemns abusive interpretations of Security Council resolutions, which systematically lead to more violence, bloodshed and human rights violations and which do not foster friendly relations among countries. Наша страна осуждает неправомерное толкование резолюций Совета Безопасности, что систематически приводит к большему насилию, кровопролитию и нарушению прав человека и не содействует укреплению дружественных отношений между странами.
To promote learning by doing and building the adaptation knowledge base, participants highlighted the need to more systematically document and share good practices and lessons learned from on-the-ground actions. Участники подчеркнули, что для содействия обучению действием и формированию базы знаний об адаптации необходимо более систематически документировать надлежащую практику и уроки, извлеченные из действий на местах, и обмениваться информацией о них.
The findings from the evaluations are reviewed with senior management and, through a formal management response mechanism, are utilized systematically to strengthen performance. Выводы, сделанные в ходе оценок, обсуждаются со старшими руководителями и с помощью официального механизма реагирования руководства систематически используются для улучшения результатов работы.
The Organization continued to systematically include in vacancy announcements for Professional positions the requirement for knowledge of other United Nations official languages in addition to English. З. Организация продолжала систематически включать в объявления о вакансиях на должности категории специалистов требование знания других официальных языков Организации Объединенных Наций помимо английского.
The Inspectors believe that staff mobility data should be systematically monitored and reported regularly by organizations, compiled at the CEB secretariat and included in relevant system-wide human resources statistics. Инспекторы полагают, что организациям следует систематически отслеживать и регулярно представлять данные о мобильности персонала, которые должны обобщаться секретариатом КСР и включаться в соответствующую общесистемную статистику людских ресурсов.
Spent fuel is systematically sent for utilization to the Russian Federation, under a United States financed initiative within the framework of the Global Threat Reduction Initiative of 2004. Отработавшее топливо систематически отправляется на утилизацию в Российскую Федерацию в соответствии с финансируемой Соединенными Штатами инициативой в рамках Инициативы 2004 года «Глобальное уменьшение угрозы».
UNA-Sweden reported that the Saami do not have constitutional protection as an indigenous people and that their right to traditional lands, waters and natural resources is systematically violated. АСООН-Швеция сообщила, что саами не пользуются конституционной защитой в качестве коренного народа и что их право на исконные земли, воды и природные ресурсы систематически нарушается.
Although participatory assessments are now regularly conducted in most inspected operations, the resultant AGDM results are not always used systematically in revisions to operational plans. Хотя оценка участия в настоящее время регулярно проводится в связи с большей частью инспектируемой оперативной деятельности, результаты УВГМ не всегда систематически используются при пересмотре оперативных планов.
Use of national expertise by the United Nations development system in operational activities is not systematically tracked and reported on a system-wide basis Использование национального экспертного опыта системой развития Организации Объединенных Наций в рамках оперативной деятельности на общесистемной основе систематически не отслеживается и не освещается в докладах
(a) Strategic planning documents and corresponding progress reports of funds and programmes are systematically linked to the triennial comprehensive policy review resolutions а) Стратегические плановые документы и соответствующие отчеты о ходе работы фондов и программ должны систематически увязываться с резолюциями трехгодичного всеобъемлющего обзора политики
Gender mainstreaming has led to the completion of gender-sensitive risk assessments, and gender concerns were systematically included in national disaster risk reduction policies. В контексте такой гендерной деятельности были проведены оценки тех рисков, с которыми сталкиваются женщины, и интересы женщин теперь систематически учитываются в национальных планах действий по уменьшению опасности стихийных бедствий.
At the same time, the aim is not to systematically scale up all pilots, which is ultimately the choice of national policy-makers. В то же время цель заключается не в том, чтобы систематически расширять масштаб всех экспериментальных проектов, что в конечном счете является выбором национальных политиков.
The Committee encourages the State party to systematically monitor policies, structures and processes related to promoting gender equality identified in the National Strategic Plan for implementation of the National Minimum Curriculum. Комитет призывает государство-участник систематически контролировать стратегии, структуры и процессы, связанные с укреплением гендерного равенства, предусмотренного в Национальном стратегическом плане по осуществлению Национальной минимальной учебной программы.
He urged the Committee to examine systematically, during the consideration of each State party's periodic report, the situation of human rights defenders in that State. Он настоятельно призывает Комитет систематически изучать в ходе рассмотрения периодического доклада каждого государства-участника положения с правозащитниками в этом государстве.
The Ministry of Internal Affairs systematically monitors the circumstances surrounding ethnic offences and the activities of radical organizations and movements, and takes measures to prevent or detect offences against foreign nationals. МВД систематически осуществляет мониторинг оперативной обстановки, связанной с этнической преступностью и деятельностью радикально настроенных организаций и движений, принимает меры по предупреждению и раскрытию преступлений, совершенных против иностранцев.
JS1 recommended that Australia should systematically improve voting procedures to ensure that all people with disability were able to exercise their right to vote freely and independently. В СП1 Австралии рекомендовано систематически совершенствовать процедуры голосования, с тем чтобы все инвалиды имели возможность осуществлять свое право свободно и независимо отдавать свой голос.
NSHR recommended that Namibia systematically domesticate, as a matter of priority, all human rights treaties to which it was party. НОПЧ рекомендовало Намибии систематически и в первоочередном порядке инкорпорировать во внутреннее законодательство все договоры о правах человека, в которых она участвует.
Experts who are in charge of verifying the conditions of detention and guaranteeing constitutional rights have been systematically carrying out inspections at the detention facilities. Эксперты, проверяющие условия содержания в местах лишения свободы и соблюдение конституционных прав, систематически проводят инспекции в пенитенциарных учреждениях.
During its universal periodic review in February 2010, Madagascar highlighted its long-standing moratorium and pointed out that the death penalty was systematically commuted to life imprisonment. В ходе рассмотрения его универсального периодического обзора в феврале 2010 года Мадагаскар обратил внимание на давно действующий мораторий в своей стране и отметил, что смертная казнь систематически заменяется пожизненным заключением.