Английский - русский
Перевод слова Systematically
Вариант перевода Систематической основе

Примеры в контексте "Systematically - Систематической основе"

Примеры: Systematically - Систематической основе
Education for sustainable development stakeholders are encouraged to fully and systematically use the existing potential. Участникам деятельности в области образования в интересах устойчивого развития рекомендуется в полной мере и на систематической основе использовать нынешний потенциал.
However, most strategic development frameworks still had not systematically integrated the issue. Однако эта проблема до сих пор не включена на систематической основе в большинство стратегических программ развития.
This is an important mechanism that should certainly be systematically implemented. Речь идет о важном механизме, который, безусловно, следует применять на систематической основе.
In addition, UNEP does not systematically track partnership cost-efficiency. Кроме того, ЮНЕП не следит на систематической основе за эффективностью партнерских отношений с точки зрения затрат.
It requires concerted effort to develop norms, processes and institutions that systematically address insecurities. Она требует согласованных усилия для разработки норм, развития процессов и институтов, которые решают проблему незащищенности на систематической основе.
The Africa Regional Centre systematically requested Governments to include female delegates as participants in its activities. Африканский региональный центр на систематической основе обращался к правительствам с просьбами о включении женщин в состав делегаций, участвующих в проводимых им мероприятиях.
The developments in the EU-25 are systematically noted. На систематической основе также отмечаются изменения, которые произошли в ЕС-25.
He indicated that those activities appeared to have been systematically organized. Он указал, что, как представляется, эта деятельность была организованной и осуществлялась на систематической основе.
My delegation welcomes plans to deploy systematically senior child protection advisers with peacekeeping missions. Моя делегация приветствует планы, предусматривающие включение на систематической основе старших советников по вопросу защиты детей в состав миротворческих миссий.
It is vital that States address disability-related issues more systematically when complying with their reporting obligations. Настоятельно необходимо, чтобы государства на более систематической основе рассматривали проблемы, связанные с инвалидностью, при выполнении своих обязательств по представлению докладов.
However, such assistance is not yet systematically included in relief programmes. Вместе с тем такая помощь еще не включается в программы чрезвычайной помощи на систематической основе.
Interregional cooperation has systematically been encouraged. На систематической основе оказывалась поддержка и межрегиональному сотрудничеству.
We need a mechanism to help us do this systematically. Нам нужен механизм, который помог бы нам делать это на систематической основе.
That will be possible only if justice is systematically sought. Это будет возможно только в том случае, если на систематической основе будет осуществляться правосудие.
This commission works systematically, participating in and facilitating the decision-making process. Эта комиссия функционирует на систематической основе, участвуя в процессе принятия решений и облегчая этот процесс.
They would be reviewing this systematically with senior staff to determine where streamlining was possible. Они будут рассматривать это на систематической основе с участием старших сотрудников в целях определения тех сфер, где можно обеспечить согласование.
Their work should be systematically monitored. Контроль за их деятельностью следует осуществлять на систематической основе.
Gender is another cross-cutting issue that has not been mainstreamed systematically. Еще одной сквозной темой, которая на систематической основе не учитывается в основной деятельности, является гендерная проблематика.
Both partnerships and decentralized planning should be fostered more systematically. Следует на более систематической основе принимать меры для укрепления партнерств и децентрализованного планирования.
Since 2004 ozone levels have been systematically measured. С 2004 года на систематической основе осуществляется измерение уровней озона.
Alternative measures should be systematically considered by States before resorting to immigration detention. Альтернативные меры должны на систематической основе рассматриваться государствами до обращения к мерам содержания иммигрантов под стражей.
A State party that systematically refrained from assuming international undertakings could find that its image suffered. Тот факт, что государство-участник на систематической основе воздерживается от взятия на себя обязательств в международном плане, может подорвать его репутацию.
UNICEF systematically monitors all actions outlined in its triennial comprehensive policy review Action Plan. ЮНИСЕФ на систематической основе отслеживает все действия, указанные в общем виде в его плане действий по итогам трехгодичного всеобъемлющего стратегического обзора.
Some authorities described how they systematically reviewed, evaluated and improved measures to counteract fraud. Некоторые органы власти сообщили о том, как они на систематической основе анализируют, оценивают и совершенствуют меры противодействия мошенничеству.
This situation requires organizations to approach risk management involving all partners systematically. Эта ситуация требует от организации такого подхода к управлению рисками, который охватывает на систематической основе всех партнеров.