| They should be systematically incorporated into school and academic curricula. | Они должны систематически включаться в образовательные программы школ и высших учебных заведений. |
| Addressing these challenges requires multidimensional efforts systematically targeted at key bottlenecks. | Для решения этих проблем требуются многоаспектные меры, систематически направленные на устранение основных узких мест. |
| UNCC systematically resorted to specialized external consultants. | ККООН систематически прибегала к услугам специализирующихся в таких вопросах внешних консультантов. |
| This continued systematically throughout their detention; | Подобные действия совершались систематически на протяжении всего периода их содержания под стражей. |
| He further notes that pirates and insurgent groups systematically target young men without family connections or social networks. | Он далее отмечает, что пираты и повстанческие группы систематически отслеживают молодых людей без семейных или социальных связей. |
| It will systematically examine how the content of IPU resolutions can be integrated into the regular programme of work. | Он будет систематически изучать вопрос о том, как содержание резолюций МПС может быть учтено в регулярной программе работы. |
| This financial and technical support should be provided systematically through strong and equitable partnerships, at the national and international levels. | Эта финансовая и техническая поддержка должна оказываться систематически через посредство надежных и равноправных партнеров на национальном и международном уровнях. |
| Gender-specific issues have not so far been systematically included in conflict resolution processes. | Пока еще конкретные гендерные вопросы в процессах урегулирования конфликтов систематически не учитываются. |
| Governments should therefore proactively facilitate counter-speech of individuals belonging to groups that are systematically targeted by hate speech. | Поэтому правительства должны активно содействовать ответным выступлениям лиц, принадлежащих к группам, которые систематически становятся мишенью для призывов к ненависти. |
| It also recommends that the State party systematically collect data on racist hate crimes. | Он также рекомендует государству-участнику систематически собирать данные о преступлениях, совершенных по мотивам ненависти на почве расизма. |
| It also makes recommendations on how the United Nations system could more systematically engage with national parliaments in specific areas. | В нем также содержатся рекомендации о том, каким образом система Организации Объединенных Наций может более систематически взаимодействовать с национальными парламентами в конкретных областях. |
| The Committee now systematically monitors the level of parliamentary involvement in the reporting process and receives IPU reports at each of its sessions. | В настоящее время Комитет систематически отслеживает уровень парламентского участия в процессе представления докладов и получает доклады МПС на каждой из своих сессий. |
| The report should systematically link thematic and cross-cutting issues with deliberations on regional situations. | Доклад должен систематически связывать тематические и межсекторальные вопросы с обсуждениями ситуаций в регионах. |
| Nevertheless, the Group systematically assesses the credibility of each of its sources and remains wary of deliberate efforts to influence its findings. | Вместе с тем Группа систематически оценивает достоверность каждого из ее источников и настороженно относится к намеренным попыткам повлиять на ее выводы. |
| For risk and statistical analyses, it could be useful to systematically collect all accident reports. | В ходе анализа риска и статистических данных было бы полезным систематически собирать все отчеты об авариях. |
| The informal working group decided to systematically use kPa instead of bar in its future work. | Неофициальная рабочая группа принимает решение систематически использовать в своей дальнейшей работе единицу измерения "кПа" вместо "бар". |
| In combination, these two aspects ensure that the benefits outlined below can be reaped systematically. | В совокупности оба эти аспекта обеспечивают возможность для того, чтобы систематически пользоваться преимуществами, характеристика которых приведена ниже. |
| Cuba cooperates systematically with the special procedures of the Human Rights Council and responds in a timely manner to their requests for information. | Куба систематически сотрудничает со специальными процедурами Совета по правам человека и оперативно реагирует на их запросы о предоставлении информации, направляя на них ответы. |
| A crucial form of support is to systematically invite women to participate in conflict resolution and peacebuilding efforts. | С точки зрения поддержки крайне важно систематически привлекать женщин к участию в усилиях по урегулированию конфликтов и миростроительству. |
| They are systematically discriminated against because of their gender. | Они систематически подвергаются дискриминации в связи с их гендерной принадлежностью. |
| At the national level, measures to reintegrate children must be systematically included in broader recovery and development strategies. | На национальном уровне меры по реинтеграции детей должны систематически включаться в более масштабные стратегии восстановления и развития. |
| The European Union systematically raised Treaty-related topics in its political dialogues with third-party countries that had not yet signed or ratified the Treaty. | Европейский союз систематически поднимал вопросы, касающиеся Договора, в рамках политического диалога с третьими странами, которые еще не подписали или не ратифицировали Договор. |
| The cooperative difference needs to be quantified better, measured more systematically, and be robust enough to withstand professional scrutiny. | Различия между кооперативами необходимо представлять лучшим образом в количественном выражении, более систематически оценивать их, а обоснования должны быть достаточно убедительными на случай проведения тщательной профессиональной проверки. |
| All parties to the conflict in southern Somalia systematically recruit and use children in their armed forces and militias. | Все стороны в конфликте в южной части Сомали систематически вербуют детей и используют их в своих вооруженных силах и ополченческих формированиях. |
| The Degar people were systematically losing their right to earn a sustainable livelihood. | З. Представители народности дегар систематически лишаются права зарабатывать себе на жизнь. |