Английский - русский
Перевод слова Systematically
Вариант перевода Систематически

Примеры в контексте "Systematically - Систематически"

Примеры: Systematically - Систематически
We are systematically expanding our economic and political contacts with nations on other continents. Мы систематически расширяем наши экономические и политические контакты с государствами на других континентах.
Priorities should be set on the national level, and their implementation on the local level coordinated systematically. На национальном уровне следует установить приоритеты, а их осуществление на местном уровне должно систематически координироваться.
Several forecasts hint that consumption of coal will systematically increase as is demonstrated in Table 3 [TWh]. Некоторые прогнозы говорят о том, что потребление угля будет систематически увеличиваться, как это показано в таблице З [Твт.ч].
We believe that the Security Council should systematically incorporate the contributions of civil society into its analytical processes. Мы считаем, что Совет Безопасности должен систематически привлекать гражданское общество при проведении обзора той или иной ситуации.
These operations were systematically undertaken in the period March/April and caused a large influx of IDPs to the Lap and Golak regions. Эти операции систематически проводились в период марта/апреля и привели к значительному притоку ЛПС в районы Лап и Голак.
Serb forces systematically burned down Albanian houses. Сербские подразделения систематически сжигали дома албанцев.
Police training courses systematically addressed the issues of xenophobia, racism and police violence. На курсах подготовки полиции систематически изучаются вопросы ксенофобии, расизма и насилия со стороны полиции.
People were systematically driven from their homes during a three-day offensive and many houses were destroyed. В ходе трехдневного наступления людей систематически выдворяли из их домов, и многие дома были разрушены.
Following military offensives, villages with predominantly Albanian populations were systematically burnt down by Serb troops. После наступления сербских войск деревни, заселенные в основном албанцами, систематически сжигались.
As a result, the right to organize and to engage in collective bargaining is systematically undermined. В результате систематически подрывается право на организацию и ведение коллективных переговоров.
They suggested that the human rights implications of its resolutions be systematically reviewed and debated by the Council prior to taking its decisions. Они предложили, чтобы до принятия решений Совет систематически анализировал и обсуждал последствия своих резолюций для положения в области прав человека.
Furthermore, verification by the Mission was obstructed by the prosecutor, who systematically refused access to the case file. С другой стороны, прокурор препятствовал проведению Миссией проверки, систематически отказывая ее представителям в доступе к документации.
This requires that the risks associated with natural hazards be evaluated systematically and in concert with other factors influencing development decisions. Для этого необходимо, чтобы риск, связанный с опасными природными явлениями, оценивался систематически и в комплексе с другими факторами, влияющими на решения в области развития.
Based on serious and corroborating leads, it has systematically conducted detailed investigations into the preparation and execution of the conspiracy. На основе серьезных и подтвержденных улик она систематически проводит подробные расследования по вопросу подготовки и реализации такого заговора.
To understand and quantify impacts of climate change on human activities and natural systems a variety of variables must be systematically observed. Чтобы понять и количественно оценить влияние изменения климата на деятельность человека и природные системы необходимо систематически наблюдать за разнообразными переменными.
There should be a more homogeneous system of fewer standards of common pollutants, which should be systematically enforced. Нужно иметь более однородную систему с меньшим числом нормативов по распространенным загрязнителям, которые должны систематически выполняться.
Inhabitants were systematically ordered through loudspeakers to leave their homes for security reasons. Через громкоговорители жителям систематически отдавались приказы покинуть свои жилища по соображениям безопасности.
New materials, or materials with improved performance and reliability, are being systematically developed to meet those requirements. Для удовлетворения этих потребностей систематически разрабатываются новые материалы или материалы, обладающие улучшенными эксплуатационными свойствами и более высокой надежностью.
His delegation believed that crimes against humanity should be qualified as widespread and systematically committed. Его делегация считает, что преступления против человечности должны квалифицироваться как широкомасштабные и систематически совершаемые деяния.
Approximately 5 per cent of the individual declarations are systematically checked using information from either satellite remote sensing or aerial photography, or both in combination. При использовании информации, полученной либо с помощью спутникового дистанционного зондирования, либо на основе воздушного фотографирования или при сочетании этих двух методов, систематически проверяется приблизительно 5 процентов таких деклараций.
However, he admitted that in certain regions the inhabitants had systematically refused to allow refugees and displaced persons to return. Вместе с тем, он допускает, что в некоторых районах местные жители систематически противятся возвращению беженцев или перемещенных лиц.
The data in the national Stakes registers are systematically organised, carefully checked, and use standard classifications. Содержащиеся в национальных реестрах СТЕЙКС данные систематически группируются и тщательно проверяются с использованием стандартных классификаций.
If this were to happen systematically throughout a process, the census data could be fundamentally corrupted as a result. Если это будет происходить систематически в рамках той или иной процедуры обработки, результаты переписи будут страдать фундаментальными искажениями.
The handling of domestic violence cases should be systematically included in the training of law enforcement officials and health-care personnel. При подготовке сотрудников правоохранительных органов и медицинского персонала следует систематически воспитывать у них соответствующий подход к случаям, в которых идет речь о насилии в семье.
The Parliamentary Ombudsman was the first Finnish authority to systematically use international human rights treaties in decision-making. Парламентский омбудсмен был первым представителем финских властей, который начал систематически ссылаться на международные договоры по правам человека при принятии решений.