We are systematically expanding our economic and political contacts with nations on other continents. |
Мы систематически расширяем наши экономические и политические контакты с государствами на других континентах. |
Priorities should be set on the national level, and their implementation on the local level coordinated systematically. |
На национальном уровне следует установить приоритеты, а их осуществление на местном уровне должно систематически координироваться. |
Several forecasts hint that consumption of coal will systematically increase as is demonstrated in Table 3 [TWh]. |
Некоторые прогнозы говорят о том, что потребление угля будет систематически увеличиваться, как это показано в таблице З [Твт.ч]. |
We believe that the Security Council should systematically incorporate the contributions of civil society into its analytical processes. |
Мы считаем, что Совет Безопасности должен систематически привлекать гражданское общество при проведении обзора той или иной ситуации. |
These operations were systematically undertaken in the period March/April and caused a large influx of IDPs to the Lap and Golak regions. |
Эти операции систематически проводились в период марта/апреля и привели к значительному притоку ЛПС в районы Лап и Голак. |
Serb forces systematically burned down Albanian houses. |
Сербские подразделения систематически сжигали дома албанцев. |
Police training courses systematically addressed the issues of xenophobia, racism and police violence. |
На курсах подготовки полиции систематически изучаются вопросы ксенофобии, расизма и насилия со стороны полиции. |
People were systematically driven from their homes during a three-day offensive and many houses were destroyed. |
В ходе трехдневного наступления людей систематически выдворяли из их домов, и многие дома были разрушены. |
Following military offensives, villages with predominantly Albanian populations were systematically burnt down by Serb troops. |
После наступления сербских войск деревни, заселенные в основном албанцами, систематически сжигались. |
As a result, the right to organize and to engage in collective bargaining is systematically undermined. |
В результате систематически подрывается право на организацию и ведение коллективных переговоров. |
They suggested that the human rights implications of its resolutions be systematically reviewed and debated by the Council prior to taking its decisions. |
Они предложили, чтобы до принятия решений Совет систематически анализировал и обсуждал последствия своих резолюций для положения в области прав человека. |
Furthermore, verification by the Mission was obstructed by the prosecutor, who systematically refused access to the case file. |
С другой стороны, прокурор препятствовал проведению Миссией проверки, систематически отказывая ее представителям в доступе к документации. |
This requires that the risks associated with natural hazards be evaluated systematically and in concert with other factors influencing development decisions. |
Для этого необходимо, чтобы риск, связанный с опасными природными явлениями, оценивался систематически и в комплексе с другими факторами, влияющими на решения в области развития. |
Based on serious and corroborating leads, it has systematically conducted detailed investigations into the preparation and execution of the conspiracy. |
На основе серьезных и подтвержденных улик она систематически проводит подробные расследования по вопросу подготовки и реализации такого заговора. |
To understand and quantify impacts of climate change on human activities and natural systems a variety of variables must be systematically observed. |
Чтобы понять и количественно оценить влияние изменения климата на деятельность человека и природные системы необходимо систематически наблюдать за разнообразными переменными. |
There should be a more homogeneous system of fewer standards of common pollutants, which should be systematically enforced. |
Нужно иметь более однородную систему с меньшим числом нормативов по распространенным загрязнителям, которые должны систематически выполняться. |
Inhabitants were systematically ordered through loudspeakers to leave their homes for security reasons. |
Через громкоговорители жителям систематически отдавались приказы покинуть свои жилища по соображениям безопасности. |
New materials, or materials with improved performance and reliability, are being systematically developed to meet those requirements. |
Для удовлетворения этих потребностей систематически разрабатываются новые материалы или материалы, обладающие улучшенными эксплуатационными свойствами и более высокой надежностью. |
His delegation believed that crimes against humanity should be qualified as widespread and systematically committed. |
Его делегация считает, что преступления против человечности должны квалифицироваться как широкомасштабные и систематически совершаемые деяния. |
Approximately 5 per cent of the individual declarations are systematically checked using information from either satellite remote sensing or aerial photography, or both in combination. |
При использовании информации, полученной либо с помощью спутникового дистанционного зондирования, либо на основе воздушного фотографирования или при сочетании этих двух методов, систематически проверяется приблизительно 5 процентов таких деклараций. |
However, he admitted that in certain regions the inhabitants had systematically refused to allow refugees and displaced persons to return. |
Вместе с тем, он допускает, что в некоторых районах местные жители систематически противятся возвращению беженцев или перемещенных лиц. |
The data in the national Stakes registers are systematically organised, carefully checked, and use standard classifications. |
Содержащиеся в национальных реестрах СТЕЙКС данные систематически группируются и тщательно проверяются с использованием стандартных классификаций. |
If this were to happen systematically throughout a process, the census data could be fundamentally corrupted as a result. |
Если это будет происходить систематически в рамках той или иной процедуры обработки, результаты переписи будут страдать фундаментальными искажениями. |
The handling of domestic violence cases should be systematically included in the training of law enforcement officials and health-care personnel. |
При подготовке сотрудников правоохранительных органов и медицинского персонала следует систематически воспитывать у них соответствующий подход к случаям, в которых идет речь о насилии в семье. |
The Parliamentary Ombudsman was the first Finnish authority to systematically use international human rights treaties in decision-making. |
Парламентский омбудсмен был первым представителем финских властей, который начал систематически ссылаться на международные договоры по правам человека при принятии решений. |