| Houses in the area were also reportedly systematically looted and burned. | К тому же в этом районе, как сообщается, систематически производились ограбления и поджоги домов. |
| High-level gender expertise has been systematically provided to most peace and security processes. | Для большинства процессов, связанных с обеспечением мира и безопасности, систематически предоставлялись услуги экспертов высокого уровня по гендерным вопросам. |
| Secondly, risk management is generally not carried out systematically or comprehensively. | Во-вторых, управление рисками, как правило, осуществляется не систематически или не на всесторонней основе. |
| Nor did inequalities systematically decline and remain low in developed countries. | Нельзя сказать, чтобы и в развитых странах уровни неравенства систематически снижались и оставались низкими. |
| STP noted religious minorities are systematically discriminated in several areas of society like education. | ОЗНУ указало, что религиозные меньшинства систематически подвергаются дискриминации в разных сферах общественной жизни, например в области образования. |
| Why you systematically ruin everything I... | Почему ты систематически рушишь всё, что я... |
| My parents systematically buy technically superior objects which are a flop. | Родители систематически покупают предметы, технически превосходные, но которые никогда не имеют успеха. |
| Developing countries should also systematically integrate trade into their development policies and poverty reduction strategies. | Развивающиеся страны должны также систематически включать торговлю в качестве одного из аспектов в свою политику в области развития и в стратегии масштабов сокращения нищеты. |
| Export applications that pose a risk in that respect are therefore systematically denied. | Таким образом, заявки на экспорт, представляющие определенный риск в этой связи, систематически отклоняются. |
| Its implementation will be systematically monitored and reported on. | Его осуществление будет систематически контролироваться, и в связи с этим будут представляться доклады. |
| That suggests that States may only have begun to monitor reservations fairly systematically relatively recently. | Это говорит о том, что государства лишь сравнительно недавно начали достаточно систематически следить за положением дел с оговорками. |
| In that regard, the Department must develop effective mechanisms for systematically monitoring user satisfaction. | В этой связи он полагает, что Департаменту необходимо разработать действенные механизмы, которые позволили бы систематически отслеживать степень удовлетворенности пользователей. |
| Lastly, Switzerland systematically adheres to the sanctions regimes adopted by the Security Council. | И наконец, Швейцария систематически присоединятся к режимам санкций, вводимым в действие Советом Безопасности Организации Объединенных Наций. |
| The Special Rapporteur believes that abuses do occur during this period, albeit not systematically. | Специальный докладчик считает, что злоупотребления, действительно, имеют место в течение этого периода, хотя и не систематически. |
| The Committee is concerned that proofs obtained under duress are not systematically rejected by courts. | Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что суды не систематически отклоняют доказательства, полученные под влиянием принуждения. |
| Hong Kong systematically disseminated the various human rights treaties, generally through schools. | Гонконг систематически распространяет информацию о различных договорах по правам человека, в основном в рамках школьных программ. |
| Massacres with clear signs of extrajudicial executions, torture, forced disappearances and forced displacements occurred systematically throughout 1998. | ЗЗ. В течение 1998 года систематически совершались жестокие массовые расправы с явными признаками осуществления внесудебных казней, пыток, насильственных исчезновений, включая принудительное перемещение населения. |
| This cell systematically monitors operations and their humanitarian consequences. | Это подразделение систематически наблюдает за проведением операций и за их гуманитарными последствиями. |
| All data are systematically checked for under-reporting and corrected according to standard demographic techniques. | Все данные систематически проверяются на предмет выявления заниженных оценок и корректируются в соответствии со стандартными методами демографической статистики. |
| Response bias arises if a census question is systematically misunderstood by many respondents. | Ошибки в ответах возникают тогда, когда тот или иной вопрос переписи систематически неправильно понимается многими респондентами. |
| Its decisions systematically overturned decisions by lower courts to continue investigations into human rights-related cases. | В своих решениях он систематически аннулировал решения нижестоящих судов о продолжении расследований по делам, связанным с правами человека. |
| Early warning systems are models that attempt systematically to predict financial or economic crises. | Системы раннего предупреждения - это модели, в рамках которых предпринимается попытка систематически прогнозировать финансовые или экономические кризисы. |
| Life sciences research projects should systematically be evaluated by peers and funding bodies. | Исследовательские проекты в сфере наук о жизни следует систематически подвергать экспертной оценке со стороны коллег и финансирующих органов. |
| Country offices systematically include financial management in their capacity-building efforts. | Страновые отделения систематически включают финансовое управление в свою деятельность по укреплению потенциала. |
| No group was as systematically mistreated, stigmatized and discriminated against as Somalis. | Ни одна группа не подвергается столь систематически плохому обращению, стигматизации и дискриминации, как сомалийцы. |