Английский - русский
Перевод слова Systematically
Вариант перевода Систематически

Примеры в контексте "Systematically - Систематически"

Примеры: Systematically - Систематически
Since World War II, we have been systematically eliminating many of the flowering plants that bees need for their survival. Со времён Второй мировой мы систематически уничтожаем многие цветущие растения, которые нужны пчёлам для жизни.
And you'll discover that there are parts of the globe that are systematically cut off. Вы обнаружите что существуют части земного шара, которые систематически отсекаются.
The bigger you are systematically, according to very well-defined rules, less energy per capita. Чем больше вы систематически, согласно очень чётко определённых правил, тем меньше энергии «на единицу».
Because this was when and where we humans first collected seriously and systematically the knowledge of the world. Потому что это было то время и место, когда мы, люди, впервые систематически и серьезно собрали знания мира.
Mr. Camel systematically murders my tenants. Мистер Кэмел систематически убивает моих жильцов.
She couldn't prove anything, but she is tormenting me systematically. Она не смогла ничего доказать, но продолжила систематически мучить меня.
With the help of the design of this watch, the Earth was systematically explored and mapped. С помощью конструкции этих часов, Земля систематически изучалась и наносилась на карту.
"Dr. Milgram pointed out that from 1933 to 1945," millions of persons were systematically slaughtered on command. Доктор Милгрэм обратил внимание, что с 1933-го по 1945-й миллионы людей систематически убивали по приказу.
Everyone knows that until recently Tajikistan had been systematically subjected to unprovoked acts of armed intervention from the territory of a neighbouring country. Общеизвестно, что Таджикистан до недавнего времени систематически подвергался неспровоцированным актам вооруженного вмешательства с территории соседней страны.
The de facto authorities are said to systematically deny detainees access to legal counsel or to members of the International Civilian Mission. По имеющимся сведениям, власти де-факто систематически отказывают задержанным в праве обращаться к юрисконсульту или к членам Международной гражданской миссии.
The National Police systematically make arbitrary arrests. Национальная полиция систематически производит произвольные аресты.
It can therefore be seen that the Tatmadaw is using civilian labourers or porters systematically, according to the law. Таким образом, очевидно, что армия Татмадав использует гражданских работников и носильщиков систематически в соответствии с законом.
All those under arrest admitted that they had been systematically looting houses in the occupied territories. Все арестованные признались в том, что они систематически грабили дома на оккупированных территориях.
The aggressor has systematically obstructed the implementation of resolution 824 (1993) on the establishment of the safe areas. Агрессор систематически срывает осуществление резолюции 824 (1993) о создании безопасных районов.
The settlements in this district are systematically subjected to air attacks, artillery shelling and tank fire. Населенные пункты этого района систематически подвергаются нападениям, воздушным, артиллерийским и танковым обстрелам.
He is systematically drawing the attention of Governments to this question. Он систематически обращает внимание правительств на этот вопрос.
We strongly condemn the renewed "ethnic cleansings" which the Serbs have systematically carried out. Мы решительно осуждаем возобновившуюся практику "этнической чистки", к которой систематически обращаются сербы.
The following criteria should be systematically applied when additional posts are deemed necessary: В тех случаях, когда создание дополнительных должностей считается необходимым, следует систематически учитывать следующие факторы:
Contrary to all norms of humanitarian law, Croatia continued to systematically pursue a genocidal policy against the remaining Serb population. Вопреки всем нормам гуманитарного права Хорватия продолжала систематически осуществлять политику геноцида против оставшегося сербского населения.
The Attorney General is investigating allegations that he systematically buried evidence to get convictions. Генеральный прокурор расследует обвинение, что он систематически скрывал улики для получения обвинительного приговора.
Appropriate measures should be systematically taken in each case, in order to find practical and realistic solutions to those problems. Делегация Румынии считает, что в каждом конкретном случае необходимо систематически принимать надлежащие меры для отыскания прагматических и реалистичных решений этих проблем.
They act neither necessarily nor systematically in all the situations that would seem to call for the exercise of their competence. Совершенно не обязательно, что они систематически действуют во всех ситуациях, которые, как может показаться, требуют осуществления их полномочий.
Thirdly, it allows for the possibility of an international investigation when it has been proved that officials of a State systematically practise torture. В-третьих, Конвенция предусматривает возможность проведения международного расследования в том случае, если доказано, что ответственные должностные лица какого-либо государства систематически прибегают к применению пыток.
We must therefore work systematically towards the attainment of the goals that we have set. Поэтому мы должны систематически работать для достижения тех целей, которые мы перед собой поставили.
To put it another way, for Romania reconciliation means a consciously assumed and systematically pursued process. С другой стороны, для Румынии примирение означает сознательно развернутый и систематически осуществляемый процесс.