Since World War II, we have been systematically eliminating many of the flowering plants that bees need for their survival. |
Со времён Второй мировой мы систематически уничтожаем многие цветущие растения, которые нужны пчёлам для жизни. |
And you'll discover that there are parts of the globe that are systematically cut off. |
Вы обнаружите что существуют части земного шара, которые систематически отсекаются. |
The bigger you are systematically, according to very well-defined rules, less energy per capita. |
Чем больше вы систематически, согласно очень чётко определённых правил, тем меньше энергии «на единицу». |
Because this was when and where we humans first collected seriously and systematically the knowledge of the world. |
Потому что это было то время и место, когда мы, люди, впервые систематически и серьезно собрали знания мира. |
Mr. Camel systematically murders my tenants. |
Мистер Кэмел систематически убивает моих жильцов. |
She couldn't prove anything, but she is tormenting me systematically. |
Она не смогла ничего доказать, но продолжила систематически мучить меня. |
With the help of the design of this watch, the Earth was systematically explored and mapped. |
С помощью конструкции этих часов, Земля систематически изучалась и наносилась на карту. |
"Dr. Milgram pointed out that from 1933 to 1945," millions of persons were systematically slaughtered on command. |
Доктор Милгрэм обратил внимание, что с 1933-го по 1945-й миллионы людей систематически убивали по приказу. |
Everyone knows that until recently Tajikistan had been systematically subjected to unprovoked acts of armed intervention from the territory of a neighbouring country. |
Общеизвестно, что Таджикистан до недавнего времени систематически подвергался неспровоцированным актам вооруженного вмешательства с территории соседней страны. |
The de facto authorities are said to systematically deny detainees access to legal counsel or to members of the International Civilian Mission. |
По имеющимся сведениям, власти де-факто систематически отказывают задержанным в праве обращаться к юрисконсульту или к членам Международной гражданской миссии. |
The National Police systematically make arbitrary arrests. |
Национальная полиция систематически производит произвольные аресты. |
It can therefore be seen that the Tatmadaw is using civilian labourers or porters systematically, according to the law. |
Таким образом, очевидно, что армия Татмадав использует гражданских работников и носильщиков систематически в соответствии с законом. |
All those under arrest admitted that they had been systematically looting houses in the occupied territories. |
Все арестованные признались в том, что они систематически грабили дома на оккупированных территориях. |
The aggressor has systematically obstructed the implementation of resolution 824 (1993) on the establishment of the safe areas. |
Агрессор систематически срывает осуществление резолюции 824 (1993) о создании безопасных районов. |
The settlements in this district are systematically subjected to air attacks, artillery shelling and tank fire. |
Населенные пункты этого района систематически подвергаются нападениям, воздушным, артиллерийским и танковым обстрелам. |
He is systematically drawing the attention of Governments to this question. |
Он систематически обращает внимание правительств на этот вопрос. |
We strongly condemn the renewed "ethnic cleansings" which the Serbs have systematically carried out. |
Мы решительно осуждаем возобновившуюся практику "этнической чистки", к которой систематически обращаются сербы. |
The following criteria should be systematically applied when additional posts are deemed necessary: |
В тех случаях, когда создание дополнительных должностей считается необходимым, следует систематически учитывать следующие факторы: |
Contrary to all norms of humanitarian law, Croatia continued to systematically pursue a genocidal policy against the remaining Serb population. |
Вопреки всем нормам гуманитарного права Хорватия продолжала систематически осуществлять политику геноцида против оставшегося сербского населения. |
The Attorney General is investigating allegations that he systematically buried evidence to get convictions. |
Генеральный прокурор расследует обвинение, что он систематически скрывал улики для получения обвинительного приговора. |
Appropriate measures should be systematically taken in each case, in order to find practical and realistic solutions to those problems. |
Делегация Румынии считает, что в каждом конкретном случае необходимо систематически принимать надлежащие меры для отыскания прагматических и реалистичных решений этих проблем. |
They act neither necessarily nor systematically in all the situations that would seem to call for the exercise of their competence. |
Совершенно не обязательно, что они систематически действуют во всех ситуациях, которые, как может показаться, требуют осуществления их полномочий. |
Thirdly, it allows for the possibility of an international investigation when it has been proved that officials of a State systematically practise torture. |
В-третьих, Конвенция предусматривает возможность проведения международного расследования в том случае, если доказано, что ответственные должностные лица какого-либо государства систематически прибегают к применению пыток. |
We must therefore work systematically towards the attainment of the goals that we have set. |
Поэтому мы должны систематически работать для достижения тех целей, которые мы перед собой поставили. |
To put it another way, for Romania reconciliation means a consciously assumed and systematically pursued process. |
С другой стороны, для Румынии примирение означает сознательно развернутый и систематически осуществляемый процесс. |