It also systematically monitors nuclear plan performance indicators. |
МАГАТЭ также постоянно следит за показателями выполнения планов развития атомной энергетики. |
UNEP systematically incorporated indigenous peoples' views in resource management environmental policies and programmes. |
ЮНЕП постоянно учитывает мнения коренных народов в экологической политике и программах, связанных с рациональным использованием ресурсов. |
Soldiers reportedly destroyed almost 2,500 homes and systematically burned food stores. |
Согласно полученным данным, солдаты разрушили более 2500 домов и постоянно поджигали продовольственные лавки. |
This general two-week limit is not systematically respected or enforced. |
Этот общий двухнедельный срок соблюдается не постоянно, равно как и не постоянно обеспечивается его соблюдение. |
It will systematically seek to improve the delivery and impact of technical assistance, providing better coordinated and more efficient services to parliaments. |
Он будет постоянно стремиться к совершенствованию оказываемой технической помощи и увеличению отдачи от нее, предоставляя парламентам лучше скоординированные и более эффективные услуги. |
The Organization has no ability under the current system to address these issues systematically and deploy staff where they are most needed. |
При существующей системе Организация не в состоянии постоянно решать эти проблемы и направлять персонал туда, где он наиболее необходим. |
The Government of Canada is committed to systematically integrating these in policy development, legislative reform and decision-making at the federal level. |
Правительство Канады твердо намерено постоянно учитывать результаты этих исследований в ходе разработки политики, проведения законодательной реформы и принятия решений на федеральном уровне. |
The implementation of the strategic plan for 2014 - 2019 will be systematically monitored in order to effectively manage the achievement of results. |
Осуществление стратегического плана на 2014-2019 годы будет постоянно контролироваться с целью обеспечения эффективного управления достижением результатов. |
The investigating judge systematically refused the successive requests for release that were subsequently submitted to him. |
Судебный следователь постоянно отклонял неоднократно представлявшиеся ему ходатайства об освобождении. |
Between 1998 and 2010, the share of women in local authorities was systematically on the rise. |
В 1998-2010 годах доля женщин в органах местного самоуправления постоянно увеличивалась. |
Every day, systematically, he asked me to look at the person's ear. |
Каждый день, постоянно, он просил меня смотреть на ухо собеседника. |
The problem with these stories is that they show what the data shows: women systematically underestimate their own abilities. |
Общая проблема этих историй в том, что они показывают то же, что и данные статистики: женщины постоянно недооценивают свои способности. |
The Army, through interventions by lawyers with no formal connection to the military, has systematically obstructed justice. |
Пользуясь услугами адвокатов, не имеющих формального отношения к армии, армейское командование постоянно препятствует отправлению правосудия. |
Capacity development (building, strengthening, utilization and retention) is being systematically addressed. |
Постоянно ведется работа по развитию потенциалов (созданию, укреплению, использованию и сохранению). |
The issue was systematically raised with the various programme managers interviewed. |
Этот вопрос постоянно затрагивался при опросах различных управляющих программами. |
The importance of urging Governments systematically to give priority to the submission of women candidates was stressed. |
Было подчеркнуто важное значение обращения к правительствам с настоятельным призывом постоянно уделять первоочередное внимание выдвижению кандидатов-женщин. |
According to a lawyer, they are systematically prevented from making purchases at the prison canteen or receiving visits from relatives. |
По словам одного из адвокатов, им постоянно не разрешают делать покупки в тюремной столовой и встречаться с родственниками. |
From 1991 the number of these permits systematically increased. |
С 1991 года число таких разрешений постоянно возрастало. |
The number of lawyers who run their own law offices has systematically increased. |
Количество адвокатов, открывших собственные конторы, постоянно возрастало. |
The remaining balance has been systematically reviewed and obligations no longer required have been cancelled. |
Вопрос об остатках на счетах рассматривался постоянно, и обязательства, необходимость в которых отпала, аннулировались. |
Women at the local level are a rich resource waiting to be systematically tapped by the international community. |
Женщины, работающие на местном уровне, имеют большой потенциал, который международное сообщество должно постоянно использовать. |
The right to privacy of Greek Cypriots in northern Cyprus was systematically denied. |
Грекам-киприотам в северной части Кипра постоянно отказывают в праве на неприкосновенность частной жизни. |
It is not inconceivable that everyday activities such as shopping will systematically require a means of transport. |
Вполне вероятно, что ежедневные обязанности, такие, как посещение магазинов, будут постоянно требовать использования того или иного средства транспорта. |
In an attempt to discredit the people of Gibraltar, Spain systematically made statements which were untrue or irrelevant. |
В попытке дискредитировать народ Гибралтара Испания постоянно выступает с несостоятельными и не имеющими ничего общего с действительностью заявлениями. |
In addition, Mr. Kodirov was systematically represented by a lawyer, including during his first interrogation. |
Кроме того, г-на Кодирова постоянно представлял адвокат, в том числе во время его первого допроса. |