Английский - русский
Перевод слова Systematically
Вариант перевода Систематически

Примеры в контексте "Systematically - Систематически"

Примеры: Systematically - Систематически
These conventions are being systematically developed and concretized through the negotiation and adoption of protocols. Эти конвенции систематически развиваются и конкретизируются путем согласования и принятия протоколов.
Until 1999, returning children who had been abducted from Kitgum were systematically transferred to the Fourth Army Division Headquarters in Gulu. До 1999 года возвращающиеся дети, которые были похищены из Китгума, систематически направлялись в штаб четвертой общеармейской дивизии в Гулу.
This scourge should be addressed by systematically bringing to justice the perpetrators of this violence. Это бедствие следует искоренить, систематически предавая суду тех, кто совершает это насилие.
We hope that briefings to non-members on the monthly programme of work will continue to be systematically given by future presidencies. Мы надеемся, что брифинги относительно ежемесячной программы работы, предназначенные для государств, не являющихся членами, будут систематически проводиться будущими председателями.
We recommend that, where appropriate, the Security Council systematically monitor incidents of gender-based violence in situations of armed conflict. Мы рекомендуем, чтобы везде, где это приемлемо, Совет Безопасности систематически отслеживал инциденты гендерного насилия в ситуациях вооруженных конфликтов.
The Judicial Academy systematically implements the professional training of judicial officials and staff in the field of human rights. Судебная академия систематически проводит профессиональную подготовку должностных лиц и сотрудников судебных органов в области прав человека.
It is the United States itself that has systematically violated the NPT and made it a dead letter. Именно США систематически нарушают ДНЯО, превратив его в «мертвую букву».
(c) Cultural and traditional practices that systematically subject females to male subordination; с) культурная и традиционная практика, которая систематически ставит женщин в подчиненное положение по отношению к мужчинам;
She underscored that UNFPA was promoting results-based mangement and the MYFF would systematically be used for monitoring and evaluation. Она подчеркнула, что ЮНФПА поощряет управление, ориентированное на результаты, и что МРФ будут систематически использоваться для контроля и оценки.
The fingerprints of all asylum-seekers will be kept for 10 years and systematically compared with evidence found by the police at crime scenes. Отпечатки пальцев всех просителей убежища будут сохраняться в течение десяти лет и систематически сличаться с уликами, собранными полицией на месте преступления.
In Europe, it is reported that Roma people are systematically denied access to restaurants, discotheques, stadia and other public places. Сообщается, что в странах Европы лицам из числа рома систематически отказывают в доступе к ресторанам, дискотекам, стадионам и другим общественным местам.
It was therefore recommended that the secretariat should systematically summarize, but not analyse, country-specific information. Поэтому секретариату рекомендуется систематически обобщать, но не анализировать информацию по странам.
In RID/ADR/ADN, special provision 61 is systematically assigned to pesticides, and it indicates which names are admissible as technical names. В МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ пестицидам систематически назначается специальное положение 61, которое содержит указание на то, какие наименования допускается использовать в качестве технических названий.
Ongoing research and development should systematically address comparability of methods and results between household survey and administrative sources. В ходе дальнейших исследований и разработок необходимо систематически уделять внимание вопросу о сопоставимости методов и результатов в том, что касается обследований домашних хозяйств и административных источников.
ESCAP has been systematically replacing the asbestos-containing vinyl floor tiles since 1991 with a similar product that contains no asbestos. С 1991 года ЭСКАТО систематически производит замену асбестосодержащих виниловых плиток для пола аналогичной продукцией, которая не содержит асбеста.
The Committee also notes that the Government has acted systematically in the suppression of speech and publications likely to incite racial hatred. Комитет также отмечает, что правительство систематически принимало меры по пресечению выступлений и публикаций, способных разжечь расовую ненависть.
FLNKS, which had four ministers compared with seven for RPCR, was systematically marginalized in the executive of its own country. НСФОК, который имеет четырех министров против семи у ОКСР, систематически оказывается в исполнительных органах власти своей собственной страны в маргинальном положении.
Critical to the prospects for durable peace, fundamental issues like regional and ethnic inequalities have still not been systematically addressed. До сих пор не решаются систематически такие основополагающие вопросы, имеющие важнейшее значение для установления устойчивого мира, как региональное и этническое неравенство.
We should invest intensively and systematically in our human resources. Мы должны интенсивно и систематически осуществлять капиталовложения в наши людские ресурсы.
Agencies should systematically cooperate with national and local authorities in exploring the full range of options for durable solutions, even in ongoing displacement crises. Учреждения должны систематически сотрудничать с национальными и местными властями в деле изучения всего спектра возможных долговременных решений, даже несмотря на продолжение кризисов, связанных с перемещением.
Unfortunately, this has not been the case and so their fundamental human rights have been and continue to be systematically violated. К сожалению, этого не произошло, и их основные права человека систематически нарушались и нарушаются.
The Security Council should also consider measures against parties that systematically commit grave violations of children's rights. Совет Безопасности должен также рассмотреть вопрос о мерах, которые следовало бы принять в отношении тех, кто систематически грубо нарушает права ребенка.
Those principles, in addition to obtaining the best possible quality, must be systematically followed in every procurement process. Эти принципы наряду с обеспечением по возможности наилучшего качества должны систематически соблюдаться в ходе каждого закупочного процесса.
Regarding training on Atlas software, UNFPA is systematically incorporating such training in various training sessions targeting different groups of staff. Что касается обучения применению программного обеспечения «Атлас», то ЮНФПА систематически включает занятия по соответствующей тематике в рамки учебных мероприятий для различных категорий сотрудников.
It was necessary to examine systematically the causes of this problem. Необходимо систематически анализировать причины этой проблемы.