Английский - русский
Перевод слова Systematically
Вариант перевода Систематически

Примеры в контексте "Systematically - Систематически"

Примеры: Systematically - Систематически
Detention systematically deteriorates the physical and mental condition of nearly everyone who experiences it. Содержание под стражей систематически ведет к ухудшению физического и психического здоровья практически каждого заключенного.
Redressing the legacies of abuse means primarily giving force to those human rights norms that were systematically or grossly violated. Преодоление наследия таких нарушений означает, в первую очередь, придание силы тем нормам в области прав человека, которые систематически или грубо нарушались.
Those inappropriate remarks had been intended to divert attention from the unsustainability of the Syrian regime, which was systematically slaughtering its people. Эти неуместные высказывания призваны отвлечь внимание от неустойчивости сирийского режима, который систематически уничтожает свой народ.
All United Nations human rights bodies should address minority issues specifically and systematically within their respective mandates. Все правозащитные органы Организации Объединенных Наций должны предметно и систематически интересоваться вопросами меньшинств в рамках своих соответствующих мандатов.
To encourage national dialogue, the Government of The Bahamas has systematically addressed concerns relating to long-term social and economic development goals. Для развития национального диалога правительство Багамских Островов систематически занималось решением проблем, связанных с целями долгосрочного социально-экономического развития.
Together, dealing systematically with substance, the General Assembly can demonstrate its global leadership on these important issues. Вместе, систематически занимаясь вопросами существа, Генеральная Ассамблея сможет показать, что она является глобальным лидером в решении этих важных вопросов.
Also, impact studies of plans, programmes and projects are systematically planned. Кроме того, систематически планируются исследования о последствиях планов, программ и проектов.
However, since then, Puerto Rico's attempts to further its own interests had been systematically quashed by the federal Government. Однако с тех пор попытки Пуэрто-Рико осуществить продвижение своих собственных интересов систематически подавлялись федеральным правительством.
The number of States systematically facilitating birth registration to help prevent statelessness is increased. 2.6.4 Увеличение числа государств, систематически способствующих регистрации рождения для содействия предотвращению безгражданства.
Nonetheless, it is still not fully effective, as managers and staff are not systematically using it. Однако система до сих пор не работает в полную силу, так как руководство и сотрудники не пользуются ею систематически.
Research also needs to be more systematically aligned with field needs and identify promising models. Исследования также должны более систематически координироваться с потребностями на местах и способствовать определению перспективных моделей.
It should also systematically allow medical examinations to be conducted before such removals and after any failed removal attempt. Ему следует также систематически разрешать проведение медицинских обследований до высылки такого рода и после неудачной попытки высылки.
Feedback from the field underlined the fact that emergency preparedness and response plans were not systematically used in the management of emergency situations. Информация, поступающая с мест, показывает, что указанные планы не используются систематически при ликвидации последствий в чрезвычайных ситуациях.
However, they were not systematically used in the field. Тем не менее такие стандарты не использовались систематически на местах.
Both Regional Commissions should, in collaboration with International Financial Institutions, explore systematically the funding possibilities available for the implementation of priority projects. Обеим региональным комиссиям следует в сотрудничестве с международными финансовыми учреждениями систематически изучать возможности финансирования, которые могут использоваться для реализации приоритетных проектов.
During that period, the financial situation and problems were not systematically analysed and vigilantly reported to senior management and Members. В течение этого периода финансовая ситуация и проблемы анализировались не систематически и докладывались руководству и странам-членам не регулярно.
The new dispersion model calculations systematically show an increase in the estimated depositions and concentration levels relevant for damage estimates. Систематически проводимые с помощью новой дисперсионной модели расчеты указывают на увеличение оценочных осаждений и уровней концентраций, имеющих значение для оценки ущерба.
Gender perspectives, however, are not always systematically incorporated into these planning instruments. Однако гендерная проблематика не всегда систематически включается в эти инструменты планирования.
Evaluations recommended that where shortfalls in local capacity exist, UNDP should systematically incorporate capacity-building activities for partners in planning and project management. По итогам оценок было рекомендовано, чтобы в тех случаях, когда на местах не имеется надлежащего потенциала, ПРООН систематически организовывала для своих партнеров мероприятия по созданию потенциала в области планирования и управления проектами.
It will ensure greater emphasis on involving poor women as well as the poorest segments of the community more systematically in programme coverage. Продление ИРЧП позволит более систематически привлекать бедных женщин и беднейшие группы общин к участию в проектах.
But issues such as xenophobia and police violence are systematically covered during basic and in-service police training. Но такие темы, как ксенофобия или полицейское насилие, систематически включаются в программу базовой подготовки и повышения квалификации полицейских сил .
With its own resources and donors' assistance, BiH has systematically improved border security since 2000. Располагая своими собственными ресурсами и опираясь на донорскую помощь, БиГ, начиная с 2000 года, систематически укрепляет безопасность своих границ.
Training was provided each year for municipal managers, systematically integrating the perspective of gender. В этой сети ежегодно проводились курсы по коммунальному управлению, в программу которых систематически включалась гендерная проблематика.
For the last three decades, it has been systematically developing and refining the system so as to encourage the suppliers to become global. В последние три десятилетия она систематически развивает и дорабатывает систему в целях поощрения поставщиков к выходу на глобальный уровень.
No specific policy has been applied systematically to those seeking refugee status. В отношении кандидаток на получение статуса беженки не проводится систематически никакая особая политика.