Detention systematically deteriorates the physical and mental condition of nearly everyone who experiences it. |
Содержание под стражей систематически ведет к ухудшению физического и психического здоровья практически каждого заключенного. |
Redressing the legacies of abuse means primarily giving force to those human rights norms that were systematically or grossly violated. |
Преодоление наследия таких нарушений означает, в первую очередь, придание силы тем нормам в области прав человека, которые систематически или грубо нарушались. |
Those inappropriate remarks had been intended to divert attention from the unsustainability of the Syrian regime, which was systematically slaughtering its people. |
Эти неуместные высказывания призваны отвлечь внимание от неустойчивости сирийского режима, который систематически уничтожает свой народ. |
All United Nations human rights bodies should address minority issues specifically and systematically within their respective mandates. |
Все правозащитные органы Организации Объединенных Наций должны предметно и систематически интересоваться вопросами меньшинств в рамках своих соответствующих мандатов. |
To encourage national dialogue, the Government of The Bahamas has systematically addressed concerns relating to long-term social and economic development goals. |
Для развития национального диалога правительство Багамских Островов систематически занималось решением проблем, связанных с целями долгосрочного социально-экономического развития. |
Together, dealing systematically with substance, the General Assembly can demonstrate its global leadership on these important issues. |
Вместе, систематически занимаясь вопросами существа, Генеральная Ассамблея сможет показать, что она является глобальным лидером в решении этих важных вопросов. |
Also, impact studies of plans, programmes and projects are systematically planned. |
Кроме того, систематически планируются исследования о последствиях планов, программ и проектов. |
However, since then, Puerto Rico's attempts to further its own interests had been systematically quashed by the federal Government. |
Однако с тех пор попытки Пуэрто-Рико осуществить продвижение своих собственных интересов систематически подавлялись федеральным правительством. |
The number of States systematically facilitating birth registration to help prevent statelessness is increased. |
2.6.4 Увеличение числа государств, систематически способствующих регистрации рождения для содействия предотвращению безгражданства. |
Nonetheless, it is still not fully effective, as managers and staff are not systematically using it. |
Однако система до сих пор не работает в полную силу, так как руководство и сотрудники не пользуются ею систематически. |
Research also needs to be more systematically aligned with field needs and identify promising models. |
Исследования также должны более систематически координироваться с потребностями на местах и способствовать определению перспективных моделей. |
It should also systematically allow medical examinations to be conducted before such removals and after any failed removal attempt. |
Ему следует также систематически разрешать проведение медицинских обследований до высылки такого рода и после неудачной попытки высылки. |
Feedback from the field underlined the fact that emergency preparedness and response plans were not systematically used in the management of emergency situations. |
Информация, поступающая с мест, показывает, что указанные планы не используются систематически при ликвидации последствий в чрезвычайных ситуациях. |
However, they were not systematically used in the field. |
Тем не менее такие стандарты не использовались систематически на местах. |
Both Regional Commissions should, in collaboration with International Financial Institutions, explore systematically the funding possibilities available for the implementation of priority projects. |
Обеим региональным комиссиям следует в сотрудничестве с международными финансовыми учреждениями систематически изучать возможности финансирования, которые могут использоваться для реализации приоритетных проектов. |
During that period, the financial situation and problems were not systematically analysed and vigilantly reported to senior management and Members. |
В течение этого периода финансовая ситуация и проблемы анализировались не систематически и докладывались руководству и странам-членам не регулярно. |
The new dispersion model calculations systematically show an increase in the estimated depositions and concentration levels relevant for damage estimates. |
Систематически проводимые с помощью новой дисперсионной модели расчеты указывают на увеличение оценочных осаждений и уровней концентраций, имеющих значение для оценки ущерба. |
Gender perspectives, however, are not always systematically incorporated into these planning instruments. |
Однако гендерная проблематика не всегда систематически включается в эти инструменты планирования. |
Evaluations recommended that where shortfalls in local capacity exist, UNDP should systematically incorporate capacity-building activities for partners in planning and project management. |
По итогам оценок было рекомендовано, чтобы в тех случаях, когда на местах не имеется надлежащего потенциала, ПРООН систематически организовывала для своих партнеров мероприятия по созданию потенциала в области планирования и управления проектами. |
It will ensure greater emphasis on involving poor women as well as the poorest segments of the community more systematically in programme coverage. |
Продление ИРЧП позволит более систематически привлекать бедных женщин и беднейшие группы общин к участию в проектах. |
But issues such as xenophobia and police violence are systematically covered during basic and in-service police training. |
Но такие темы, как ксенофобия или полицейское насилие, систематически включаются в программу базовой подготовки и повышения квалификации полицейских сил . |
With its own resources and donors' assistance, BiH has systematically improved border security since 2000. |
Располагая своими собственными ресурсами и опираясь на донорскую помощь, БиГ, начиная с 2000 года, систематически укрепляет безопасность своих границ. |
Training was provided each year for municipal managers, systematically integrating the perspective of gender. |
В этой сети ежегодно проводились курсы по коммунальному управлению, в программу которых систематически включалась гендерная проблематика. |
For the last three decades, it has been systematically developing and refining the system so as to encourage the suppliers to become global. |
В последние три десятилетия она систематически развивает и дорабатывает систему в целях поощрения поставщиков к выходу на глобальный уровень. |
No specific policy has been applied systematically to those seeking refugee status. |
В отношении кандидаток на получение статуса беженки не проводится систематически никакая особая политика. |