The Inspectors commend the secretariat for its efforts to collect systematically such information. |
Инспекторы признательны секретариату за проделанную им работу по систематическому сбору необходимой информации. |
The Department also focused on tailoring the system to better assist the field offices and generating reports systematically each month. |
Департамент также уделял внимание приспособлению системы для наиболее эффективного оказания содействия отделениям на местах и систематическому составлению ежемесячных отчетов. |
The speakers called for the key messages of the Guidance Notes to be disseminated widely and used systematically in the field. |
Ораторы призвали к широкому распространению ключевых идей, озвученных в «Инструктивных записках», и их систематическому применению на местах. |
Another option is to encourage country offices to share more systematically electoral assistance projects under development with relevant policy advisors for quality assurance feedback. |
Другой вариант заключается в поощрении страновых отделений к более систематическому обмену информацией по разрабатываемым проектам в области оказания помощи в проведении выборов с профильными политическими консультантами в целях контроля качества таких проектов. |
It is also concerned that, owing to the conflict, most schools closed because they were systematically looted and destroyed or occupied. |
Комитет также обеспокоен тем, что вследствие конфликта большинство школ закрыто, поскольку они подвергались систематическому разграблению и разрушались или занимались. |
Management action in response to recommendation 5 is detailed in the annex, including commitments to systematically monitor the outcomes of policy advisory services. |
Действия руководства в ответ на рекомендацию 5 подробно разъяснены в приложении, в том числе в отношении обязательств по систематическому мониторингу итоговых результатов консультативных услуг по вопросам политики. |
Increased women's participation requires a long-term commitment to applying systematically the measures that are known to have a positive and sustained impact. |
Для расширения участия женщин необходима долговременная приверженность систематическому применению мер, которые известны как оказывающие позитивное и устойчивое воздействие. |
Foodstuffs and livestock appear to have been systematically looted or destroyed. |
Продовольствие и домашний скот подвергаются систематическому разграблению и уничтожению. |
Only since January 2004 has the Department begun to systematically compile monthly labour statistics from all its offices. |
Только с января 2004 года Департамент приступил к систематическому сбору ежемесячной трудовой статистики от всех своих отделений. |
The multilateral agenda must include efforts to systematically address questions of migration in other processes. |
Многосторонняя повестка дня должна предусматривать усилия по систематическому рассмотрению миграционных вопросов в других процессах. |
In five years, their society has been systematically destroyed by one of the most brutal regimes the world has ever known. |
В течение пяти лет афганское общество подвергалось систематическому разрушению одним из самых жестоких режимов за всю историю человечества. |
According to Human Rights Watch the government had a strategy to systematically close down space for political dissent and independent criticism. |
По данным Human Rights Watch, правящая партия проводила политику по систематическому закрытию пространства для политического инакомыслия и независимой критики. |
Business and industry should strive to systematically absorb scientific findings. |
Деловые круги и промышленность должны стремиться к систематическому использованию результатов научных исследований. |
He reported that their offices and equipment had been systematically looted by the factions during the fighting. |
Он сообщил о том, что в период боевых действий их служебные помещения и имущество подвергались систематическому разграблению со стороны группировок. |
Such mines are often located high in the Andes or in remote tropical rain forests and are almost impossible to monitor systematically. |
Они зачастую расположены в Андах или удаленных районах влажных тропических лесов и почти не поддаются систематическому контролю. |
The reform we support should not entail resorting systematically to staff reductions under the pretext of budgetary discipline and efficiency. |
Поддерживаемая нами реформа не должна вести к систематическому сокращению персонала под предлогом бюджетной дисциплины и эффективности. |
Abandoned Albanian houses were systematically and extensively looted for movable property. |
Брошенные дома албанцев подвергались систематическому и полному разграблению. |
Thematic and self-evaluations are complementary approaches, which strengthen the Office's ability to systematically review all activities. |
Тематические оценки и самооценки - это дополняющие друг друга методы, которые усиливают возможности Управления по систематическому анализу всей его деятельности. |
Their offices and equipment have been systematically looted. |
Их служебные помещения и имущество подвергались систематическому разграблению. |
Her delegation looked forward to effective engagement with all stakeholders in systematically addressing those critical concerns. |
Ее делегация ожидает эффективного подключения всех заинтересованных сторон к систематическому решению этих острых проблем. |
Some Member States incorporated gender perspectives in their national policies, programmes, strategic frameworks, and plans to systematically address HIV/AIDS. |
Некоторые государства-члены включили гендерные перспективы в их национальные политику, программы, стратегические рамки и планы по систематическому решению проблем ВИЧ/СПИДа. |
That was a modern form of slavery, yet only recently had Governments begun to address the problem systematically. |
Эти действия представляют собой современную форму рабства, хотя лишь недавно правительства приступили к систематическому решению этой проблемы. |
We expect its work to lead to systematically enhanced cooperation with the troop contributors and their participation in the decision-making process. |
Мы рассчитываем, что ее работа приведет к систематическому укреплению сотрудничества с предоставляющими свои контингенты странами и их участию в процессе принятия решений. |
Together, we must work with Governments - and, where necessary, with armed groups - to systematically address restrictions on access. |
Всем вместе нам надлежит проводить с правительствами - и, где это необходимо, с вооруженными группировками - работу по систематическому устранению ограничений доступа к нуждающимся. |
He suggested that NGOs set up a structure to gather and systematically analyse data and information on acts of racism and xenophobia. |
Он предложил, чтобы НПО создали механизм по сбору и систематическому анализу данных и информации об актах расизма и ксенофобии. |