| The Inspectors commend the secretariat for its efforts to collect systematically such information. | Инспекторы признательны секретариату за проделанную им работу по систематическому сбору необходимой информации. |
| The Department also focused on tailoring the system to better assist the field offices and generating reports systematically each month. | Департамент также уделял внимание приспособлению системы для наиболее эффективного оказания содействия отделениям на местах и систематическому составлению ежемесячных отчетов. |
| The speakers called for the key messages of the Guidance Notes to be disseminated widely and used systematically in the field. | Ораторы призвали к широкому распространению ключевых идей, озвученных в «Инструктивных записках», и их систематическому применению на местах. |
| Another option is to encourage country offices to share more systematically electoral assistance projects under development with relevant policy advisors for quality assurance feedback. | Другой вариант заключается в поощрении страновых отделений к более систематическому обмену информацией по разрабатываемым проектам в области оказания помощи в проведении выборов с профильными политическими консультантами в целях контроля качества таких проектов. |
| It is also concerned that, owing to the conflict, most schools closed because they were systematically looted and destroyed or occupied. | Комитет также обеспокоен тем, что вследствие конфликта большинство школ закрыто, поскольку они подвергались систематическому разграблению и разрушались или занимались. |
| Management action in response to recommendation 5 is detailed in the annex, including commitments to systematically monitor the outcomes of policy advisory services. | Действия руководства в ответ на рекомендацию 5 подробно разъяснены в приложении, в том числе в отношении обязательств по систематическому мониторингу итоговых результатов консультативных услуг по вопросам политики. |
| Increased women's participation requires a long-term commitment to applying systematically the measures that are known to have a positive and sustained impact. | Для расширения участия женщин необходима долговременная приверженность систематическому применению мер, которые известны как оказывающие позитивное и устойчивое воздействие. |
| Foodstuffs and livestock appear to have been systematically looted or destroyed. | Продовольствие и домашний скот подвергаются систематическому разграблению и уничтожению. |
| Only since January 2004 has the Department begun to systematically compile monthly labour statistics from all its offices. | Только с января 2004 года Департамент приступил к систематическому сбору ежемесячной трудовой статистики от всех своих отделений. |
| The multilateral agenda must include efforts to systematically address questions of migration in other processes. | Многосторонняя повестка дня должна предусматривать усилия по систематическому рассмотрению миграционных вопросов в других процессах. |
| In five years, their society has been systematically destroyed by one of the most brutal regimes the world has ever known. | В течение пяти лет афганское общество подвергалось систематическому разрушению одним из самых жестоких режимов за всю историю человечества. |
| According to Human Rights Watch the government had a strategy to systematically close down space for political dissent and independent criticism. | По данным Human Rights Watch, правящая партия проводила политику по систематическому закрытию пространства для политического инакомыслия и независимой критики. |
| Business and industry should strive to systematically absorb scientific findings. | Деловые круги и промышленность должны стремиться к систематическому использованию результатов научных исследований. |
| He reported that their offices and equipment had been systematically looted by the factions during the fighting. | Он сообщил о том, что в период боевых действий их служебные помещения и имущество подвергались систематическому разграблению со стороны группировок. |
| Such mines are often located high in the Andes or in remote tropical rain forests and are almost impossible to monitor systematically. | Они зачастую расположены в Андах или удаленных районах влажных тропических лесов и почти не поддаются систематическому контролю. |
| The reform we support should not entail resorting systematically to staff reductions under the pretext of budgetary discipline and efficiency. | Поддерживаемая нами реформа не должна вести к систематическому сокращению персонала под предлогом бюджетной дисциплины и эффективности. |
| Abandoned Albanian houses were systematically and extensively looted for movable property. | Брошенные дома албанцев подвергались систематическому и полному разграблению. |
| Thematic and self-evaluations are complementary approaches, which strengthen the Office's ability to systematically review all activities. | Тематические оценки и самооценки - это дополняющие друг друга методы, которые усиливают возможности Управления по систематическому анализу всей его деятельности. |
| Their offices and equipment have been systematically looted. | Их служебные помещения и имущество подвергались систематическому разграблению. |
| Her delegation looked forward to effective engagement with all stakeholders in systematically addressing those critical concerns. | Ее делегация ожидает эффективного подключения всех заинтересованных сторон к систематическому решению этих острых проблем. |
| Some Member States incorporated gender perspectives in their national policies, programmes, strategic frameworks, and plans to systematically address HIV/AIDS. | Некоторые государства-члены включили гендерные перспективы в их национальные политику, программы, стратегические рамки и планы по систематическому решению проблем ВИЧ/СПИДа. |
| That was a modern form of slavery, yet only recently had Governments begun to address the problem systematically. | Эти действия представляют собой современную форму рабства, хотя лишь недавно правительства приступили к систематическому решению этой проблемы. |
| We expect its work to lead to systematically enhanced cooperation with the troop contributors and their participation in the decision-making process. | Мы рассчитываем, что ее работа приведет к систематическому укреплению сотрудничества с предоставляющими свои контингенты странами и их участию в процессе принятия решений. |
| Together, we must work with Governments - and, where necessary, with armed groups - to systematically address restrictions on access. | Всем вместе нам надлежит проводить с правительствами - и, где это необходимо, с вооруженными группировками - работу по систематическому устранению ограничений доступа к нуждающимся. |
| He suggested that NGOs set up a structure to gather and systematically analyse data and information on acts of racism and xenophobia. | Он предложил, чтобы НПО создали механизм по сбору и систематическому анализу данных и информации об актах расизма и ксенофобии. |