Английский - русский
Перевод слова Systematically
Вариант перевода Систематически

Примеры в контексте "Systematically - Систематически"

Примеры: Systematically - Систематически
The Russian Federation also systematically undermines the Geneva Discussions, until now the only format for dialogue supported by the international community. Российская Федерация также систематически подрывает ход женевских переговоров, которые на данный момент представляют собой единственную форму диалога, поддерживаемую международным сообществом.
In addition, the results of audits can be systematically fed back into the regulatory process to improve the effectiveness of the international regulatory framework for shipping. Кроме того, результаты проверок можно систематически учитывать в нормативном процессе для повышения эффективности международного механизма регламентации судоходства.
The need for such advisers, including the required budget, should be systematically assessed during the preparation of each peacekeeping operation and political mission. Необходимость использования таких советников, включая выделение финансовых ресурсов, должна систематически анализироваться в ходе подготовки каждой миротворческой операции и политической миссии.
The Permanent Forum systematically adopts recommendations in that direction. Постоянный форум систематически принимает рекомендации в этой связи.
Beginning several years ago, Luxembourg began to systematically incorporate the issue of adaptation to climate change in its development programmes. Вот уже несколько лет, как Люксембург систематически включает проблематику адаптации к перемене климата в свои программы развития.
However, such initiatives are still not systematically applied across all countries covered by the Commission or the Fund. Тем не менее такие инициативы все еще не систематически используются во всех странах, охватываемых Комиссией и Фондом.
Reports based on enterprise resource planning system (Atlas) information are being systematically used throughout UNIFEM as risk management tools. В рамках всей организации систематически использовались в качестве инструментов управления рисками доклады, подготовленные на основе информации, содержащейся в системе общеорганизационного планирования ресурсов («Атлас»).
Transnational corporations should also systematically consider involving human rights defenders in their country assessment prior to undertaking any investment in a given State. Транснациональным корпорациям следует также систематически привлекать правозащитников к изучению положения в странах, которое они проводят перед тем, как осуществлять какие-либо инвестиции в конкретной стране.
The Commission has set about systematically restoring or demolishing derelict buildings and improving subsidiary roads and drainage systems in urban districts. Комиссия систематически занимается восстановлением или сносом ветхих строений и улучшением второстепенных дорог и водоотводных систем в городских районах.
The independent expert considers that this should be done systematically, including examination of accessibility in schools, workplaces and other spheres of life. Независимый эксперт считает, что такой обзор следует проводить систематически, включая обследование доступности туалетов в школах, на рабочих местах и в других местах жизнедеятельности людей.
It has developed a manual on gender statistics and is systematically developing capacities for engendering national statistical systems in its Member States. Комиссия разработала руководство по гендерной статистике и систематически расширяет возможности для учета гендерных аспектов в национальных статистических системах ее государств-членов.
Norway reported that it had pledged to work systematically and impartially to fight the death penalty in its relations with all States. Норвегия сообщила о том, что она обязуется систематически и объективно добиваться отмены смертной казни в ходе своих контактов со всеми государствами.
Discussions focused on the need to systematically integrate efforts to achieve durable solutions for internally displaced persons in development initiatives, without neglecting their humanitarian needs. Основное внимание в обсуждениях уделялось необходимости систематически учитывать усилия по достижению долгосрочных решений для внутренне перемещенных лиц в инициативах в области развития, не оставляя без внимания их гуманитарные потребности.
An example would be a Government that systematically rejects offers of humanitarian assistance to crisis-affected regions populated by ethnic groups perceived as favouring the political opposition. Примером может служить правительство, систематически отказывающееся от предложений гуманитарной помощи затронутым кризисом регионам, населенным этническими группами, которые считаются поддерживающими политическую оппозицию.
Educational programmes focusing on gender equality should be systematically pursued. Необходимо систематически осуществлять образовательные программы по вопросам гендерного равенства.
UNDP is committed to proactively and systematically identify and manage risks that can impede the achievement of results. ПРООН стремится заранее и систематически выявлять риски, способные воспрепятствовать достижению результатов, и управлять ими.
However it also notes that policy is not yet systematically translated into practice. Однако в ней также отмечается, что эта политика не всегда осуществляется на практике систематически.
Evaluations of recent years have systematically called for UNDP to capture what is knows and communicating it more clearly. В материалах проведенных за последние годы оценок систематически предлагалось ПРООН собирать имеющуюся информацию и обеспечивать ее более четкое распространение.
They are not, however, systematically applied, tracked and reported on system-wide. Однако они применяются недостаточно систематически и не отслеживаются и не копируются в масштабах всей системы.
The Committee is concerned that the State party systematically restricts the activities and actions undertaken by autonomous public sector trade unions, through administrative, police and judicial interference. Комитет обеспокоен тем, что государство-участник систематически ограничивает функционирование и деятельность автономных профсоюзов в государственном секторе путем административного, полицейского и судебного вмешательства.
To this end the police districts continuously and systematically report to the National Police any information of relevance in combating honour related crimes. С этой целью полицейские округа постоянно и систематически представляют донесения Национальной полиции с информацией по вопросам борьбы с преступлениями по мотивам насилия над личностью.
The natural population increase (per 1,000 population) has been systematically declining. Показатель естественного прироста населения (на 1000 жителей) систематически снижается.
MSC-West further noted that the model still substantially and systematically underestimated fine PM (PM2.5) concentrations and secondary inorganic aerosols. МСЦ-Запад далее отметил, что с помощью этой модели систематически подготавливаются в значительной степени заниженные оценки концентраций тонкодисперсных ТЧ (ТЧ2,5) и содержания вторичных неорганических аэрозолей.
Despite some improvements, he said, the Council needed to address the situation and to consider these matters systematically. Он сказал, что, несмотря на некоторые улучшения, Совету необходимо урегулировать эту ситуацию и рассматривать подобные вопросы систематически.
The task team further proposed that a structured set of metadata for annual population estimates be systematically compiled and disseminated in international statistical publications. Целевая группа далее предложила систематически составлять и распространять в международных статистических изданиях комплект структурно организованных метаданных для годовых расчетов по народонаселению.