Now, this will help you speak the truth. |
Это поможет тебе говорить правду. |
I can't speak any louder. |
Я не могу говорить громче. |
and I can hardly speak |
И я едва могу говорить, |
Why do we need to speak privately? |
Почему нужно говорить наедине? |
She may lose her ability to speak. |
Она может утратить способность говорить. |
Can I speak freely? |
Могу я говорить открыто? |
He tried to speak up for me. |
Он пытался говорить за меня. |
Would she have been able to speak? |
Она была в состоянии говорить? |
You're in no position to speak. |
Вы не в состоянии говорить. |
Permission to speak freely? |
Могу я говорить откровенно? |
Yet you have declined to speak. |
Но вы отказалась говорить. |
You should speak for yourself. |
Ты должна говорить за себя. |
It's not for me to speak. |
Не мне об этом говорить. |
But he refused to speak. |
Но он отказывался говорить. |
Let's speak Italian, then! |
Тогда давай говорить по-итальянски! |
Haven't you learnt to speak yet? |
Все ещё не научилась говорить? |
I shall speak plainly too. |
Я тоже буду говорить прямо. |
You have my permission to speak. |
Я разрешаю вам говорить. |
Can someone speak English to me around here? |
Здесь кто-нибудь может говорить по-английски? |
Please do not speak such words |
Не нужно так говорить! |
It's all right to speak the truth. |
Ты можешь говорить правду. |
When will he be able to speak? |
Когда он сможет говорить? |
How to sit and speak. |
Как сидеть, как говорить. |
Do be quiet, let her speak! |
Потише, дайте ей говорить! |
Can I speak freely? |
Могу я говорить свободно? |