Английский - русский
Перевод слова Speak
Вариант перевода Поговорить

Примеры в контексте "Speak - Поговорить"

Примеры: Speak - Поговорить
Let me speak now about disarmament. Ну а теперь позвольте мне поговорить о разоружении.
Needs to speak urgently about your sister's wedding. Ей нужно срочно поговорить с вами по поводу свадьбы вашей сестры.
I thought you could speak up for my mistress. Я думала, что вы смогли бы поговорить о моей госпоже.
Ma belle-soeur, may we speak privately? Моя милая сестра, можем мы поговорить с глазу на глаз?
May I speak directly to Patroni? Ясно. Я могу поговорить с Патрони?
I wanted to speak you, that's all. Я захотела поговорить с тобою, вот и всё.
I hope so, but I'd like to speak directly with the board myself. Я надеюсь, но я бы хотел поговорить лично с советом директоров.
I must speak directly to someone from the task force. Мне нужно поговорить с кем-нибудь ведущим дело.
That's why you want to speak directly to headquarters. Поэтому вам нужно поговорить лично с кем-нибудь, участвующим в расследовании.
And we have so much of that to speak. А оказалось, нам есть о чём поговорить.
I presumed you'd rather we speak alone. Я предположила, что ты предпочел бы поговорить наедине.
Perhaps we should speak inside, sir. Yes. Возможно, нам стоит поговорить внутри, сэр.
You know, it's not often I get a chance to speak directly with the voters. Вы знаете, что не часто выпадает шанс поговорить напрямую с избирателями.
In fact, it is upon such a matter I wish to speak. Более того, я хотел поговорить с вами на эту тему.
She would come, as she always did and we would finally speak. Она придет, как она делала всегда, и мы сможем наконец поговорить.
I'm glad I'm able to speak French. Я рада, что могу поговорить по-французски.
Mr. Martin, I thought perhaps you and I should speak in private. Мистер Мартин, мне бы хотелось поговорить с вами наедине.
If you or your family need to speak, you call me. Если тебе или твоей семье нужно поговорить, позвони мне.
I'd like to speak directly to Turner. Если вы не против, я бы хотела поговорить с самим агентом Тернером.
It is of Quintus I speak. О нем я и хотел поговорить.
Let me speak on your behalf. Позвольте мне поговорить от вашего имени.
I thought there might have been another witness with whom we could speak. Здесь мог быть еще один свидетель, с которым мы могли поговорить.
I had to take a moment and calm myself until we could speak. Мне пришлось воспользоваться моментом и успокоить себя, прежде чем мы сможем поговорить.
Allows us a few minutes to speak openly. А значит, мы можем поговорить откровенно.
Sir, we just need to speak. Сэр, нам просто нужно поговорить.