Английский - русский
Перевод слова Speak
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Speak - Говорить"

Примеры: Speak - Говорить
From now on, we'll only speak French. Отныне мы будем говорить только по-французски.
Even though I know a little French, I think we should speak in English. Хоть я немного и знаю французский, думаю, нам лучше говорить по-английски.
Tom has to speak French at work. Том должен говорить по-французски на работе.
I'd prefer to speak French. Я бы предпочла говорить на французском.
All of us can speak French. Все мы можем говорить на французском.
I've taught my parrot to speak Welsh. Я научил своего попугая говорить на валлийском.
Tom prides himself on his ability to speak French. Том гордится своим умением говорить по-французски.
I assume that Tom can speak French. Я полагаю, что Том может говорить по-французски.
Do not let him speak or, say, cut in half. Не давайте ему говорить или, скажем, сократилось вдвое.
He can't speak, and he doesn't like girls. Он не может говорить, и ему не нравятся девушки.
I can speak for myself, Arastoo. Я могу сама говорить за себя, Арасту.
Who will speak first? - I will. Кто будет говорить первым? - Я.
I thought you said you were going to speak nicer to me in front of the clients. Я думала ты постараешся говорить со мной вежливее перед клиентами.
Doctor, if I can speak for you. Доктор, если бы я мог говорить за вас...
Sometimes I wouldn't speak for days except to say "good morning". Иногда я несколько дней могла ничего не говорить, кроме "Доброе утро".
I'm going to speak Italian to Mikey. Буду говорить с ним на итальянском.
And I really enjoy the challenge of making Helvetica speak in different ways. А мне нравится бросать вызов и заставлять Гельветику говорить по-разному.
We just got to speak their own language. Мы просто будем говорить с ними на их языке.
He allows the words to speak for themselves. Он позволяет словам говорить за себя самим.
He asks Brody to live with Issa, and teach him to speak English. Он просит Броуди жить с Иссой и научить его говорить по-английски.
Don't all speak at once. Ну, хором не нужно говорить.
I thought you liked to speak Lithuanian. Я думал, тебе нравится говорить по-литовски.
And he doesn't even have to speak, a nod is enough. Ему даже говорить не нужно, достаточно кивнуть.
In 2 years, we'll have to speak politely to him. Через пару лет, мы будем должны говорить с ним на "вы".
No, but I can speak on his behalf. Нет, но я могу говорить от его имени.