| From now on, we'll only speak French. | Отныне мы будем говорить только по-французски. |
| Even though I know a little French, I think we should speak in English. | Хоть я немного и знаю французский, думаю, нам лучше говорить по-английски. |
| Tom has to speak French at work. | Том должен говорить по-французски на работе. |
| I'd prefer to speak French. | Я бы предпочла говорить на французском. |
| All of us can speak French. | Все мы можем говорить на французском. |
| I've taught my parrot to speak Welsh. | Я научил своего попугая говорить на валлийском. |
| Tom prides himself on his ability to speak French. | Том гордится своим умением говорить по-французски. |
| I assume that Tom can speak French. | Я полагаю, что Том может говорить по-французски. |
| Do not let him speak or, say, cut in half. | Не давайте ему говорить или, скажем, сократилось вдвое. |
| He can't speak, and he doesn't like girls. | Он не может говорить, и ему не нравятся девушки. |
| I can speak for myself, Arastoo. | Я могу сама говорить за себя, Арасту. |
| Who will speak first? - I will. | Кто будет говорить первым? - Я. |
| I thought you said you were going to speak nicer to me in front of the clients. | Я думала ты постараешся говорить со мной вежливее перед клиентами. |
| Doctor, if I can speak for you. | Доктор, если бы я мог говорить за вас... |
| Sometimes I wouldn't speak for days except to say "good morning". | Иногда я несколько дней могла ничего не говорить, кроме "Доброе утро". |
| I'm going to speak Italian to Mikey. | Буду говорить с ним на итальянском. |
| And I really enjoy the challenge of making Helvetica speak in different ways. | А мне нравится бросать вызов и заставлять Гельветику говорить по-разному. |
| We just got to speak their own language. | Мы просто будем говорить с ними на их языке. |
| He allows the words to speak for themselves. | Он позволяет словам говорить за себя самим. |
| He asks Brody to live with Issa, and teach him to speak English. | Он просит Броуди жить с Иссой и научить его говорить по-английски. |
| Don't all speak at once. | Ну, хором не нужно говорить. |
| I thought you liked to speak Lithuanian. | Я думал, тебе нравится говорить по-литовски. |
| And he doesn't even have to speak, a nod is enough. | Ему даже говорить не нужно, достаточно кивнуть. |
| In 2 years, we'll have to speak politely to him. | Через пару лет, мы будем должны говорить с ним на "вы". |
| No, but I can speak on his behalf. | Нет, но я могу говорить от его имени. |