May I speak plainly? |
Могу я говорить откровенно? |
So she already knew how to speak. |
Она уже умела говорить. |
We will speak in music. |
Мы будем говорить музыкой. |
It must speak for itself. |
Говорить само за себя. |
Could you speak up lease? |
Не могли бы вы говорить погромче? |
I can speak English. |
Я умею говорить по английски. |
Let me speak plainly, Sir. |
Позвольте говорить откровенно, сэр. |
I left you free to move and speak. |
Дала свободу ходить и говорить. |
Touissant is teaching me how to speak French. |
Туссен учит меня говорить по-французски. |
Let's speak, brother. |
Я буду говорить с братом. |
You will speak when you are spoken to. |
Будешь говорить, когда спросят. |
I can speak for myself. |
Я могу говорить от себя. |
You don't have to speak in code. |
Не надо говорить зашифровано. |
You can't even speak. |
Ты не сможешь говорить. |
It's hood-girl speak. |
Это капот девушка говорить. |
You don't want to speak. |
Говорить ты не желаешь. |
We can speak Slovak together. |
Мы можем спокойно говорить по-нашему. |
Don't speak too soon. |
Не спешите так говорить. |
He will never speak again. |
Он больше никогда не сможет говорить. |
Don't let Barney speak. |
Не давай Барни говорить. |
I'll speak English. |
Я буду говорить по-английски. |
Did I tell you to speak? |
Кто тебе разрешал говорить? |
Can you speak a little louder? |
Ты можешь говорить громче? |
Okay, well, can you speak a little louder? |
Хорошо, можешь говорить громче? |
How do you come to speak our words? |
Ты по-нашему можешь говорить? |