| I can't speak in front of all these people, cliff. | Я не могу говорить перед всеми этими людьми, Клифф. |
| I wish to speak urgently to your master. | Я желаю говорить срочно к хозяину. |
| You will speak when you're spoken to. | Будете говорить, когда с вами говорят. |
| I shouldn't speak ill of her. | Не следует говорить плохо о ней. |
| Press that big button on the handset when you want to speak. | Нажми большую кнопку на корпусе, когда собираешься говорить. |
| Anyway... the dead can't speak anymore. | Увы, мертвые не могут говорить. |
| I cannot speak; I can only type so fast. | Я не могу говорить, я могу только быстро печатать. |
| Marla, you're the only one who can speak for those eight girls. | Марла, вы - единственная, кто может говорить за тех восьмерых девушек. |
| You should only speak when spoken to. | Вы будете говорить, когда я скажу. |
| Well, it can be hard to get to know someone who refuses to speak. | Ну, довольно трудно узнать кого-то, кто отказывается говорить. |
| It is extremely useful to speak Russian today. | Сегодня это крайне полезно, говорить на русском. |
| But this character will speak Swedish. | Но в этой роли нужно говорить по-шведски. |
| He's rendered completely immobile, he can't speak for, like, 30 seconds. | Он оказался полностью обездвиженным, он не мог говорить около 30 секунд. |
| To heal, to remember, to say: "We speak a common language. | Чтобы исцелять, помнить и говорить: «Мы говорим на одном языке. |
| I got stuck listening to Jesse trying to speak Chinese. | Я застряла с Джесси, пытающимся говорить по-китайски. |
| When they got up to speak they gave everyone in the room comfort and confidence. | Когда они начинали говорить... у всех в зале возникало ощущение спокойствия и доверия. |
| Please let us speak no more of it. | Пожалуйста, давайте не будем об этом говорить. |
| It seems I taught you to speak your mind, too. | Видимо, еще учил и говорить, что вздумается. |
| Forgive me but I prefer to speak plainly. | Простите, но я предпочитаю говорить прямо. |
| It's always best to speak one's mind. | Нужно всегда говорить то, что думаешь. |
| He was so agitated, he could barely speak. | Он был так возбужден, что едва мог говорить. |
| Sorry, could you speak up? | Простите, не могли бы вы говорить громче? |
| He's signed away his right to speak out. | Он отказался от своего права говорить. |
| Well, at least she can speak. | По крайней мере, говорить она может. |
| I will speak freely once I've arrived safely in the United States. | Я начну говорить, как только безопасно прибуду в Соединенные Штаты. |