I can't speak in front of all these people, cliff. |
Я не могу говорить перед всеми этими людьми, Клифф. |
I wish to speak urgently to your master. |
Я желаю говорить срочно к хозяину. |
You will speak when you're spoken to. |
Будете говорить, когда с вами говорят. |
I shouldn't speak ill of her. |
Не следует говорить плохо о ней. |
Press that big button on the handset when you want to speak. |
Нажми большую кнопку на корпусе, когда собираешься говорить. |
Anyway... the dead can't speak anymore. |
Увы, мертвые не могут говорить. |
I cannot speak; I can only type so fast. |
Я не могу говорить, я могу только быстро печатать. |
Marla, you're the only one who can speak for those eight girls. |
Марла, вы - единственная, кто может говорить за тех восьмерых девушек. |
You should only speak when spoken to. |
Вы будете говорить, когда я скажу. |
Well, it can be hard to get to know someone who refuses to speak. |
Ну, довольно трудно узнать кого-то, кто отказывается говорить. |
It is extremely useful to speak Russian today. |
Сегодня это крайне полезно, говорить на русском. |
But this character will speak Swedish. |
Но в этой роли нужно говорить по-шведски. |
He's rendered completely immobile, he can't speak for, like, 30 seconds. |
Он оказался полностью обездвиженным, он не мог говорить около 30 секунд. |
To heal, to remember, to say: "We speak a common language. |
Чтобы исцелять, помнить и говорить: «Мы говорим на одном языке. |
I got stuck listening to Jesse trying to speak Chinese. |
Я застряла с Джесси, пытающимся говорить по-китайски. |
When they got up to speak they gave everyone in the room comfort and confidence. |
Когда они начинали говорить... у всех в зале возникало ощущение спокойствия и доверия. |
Please let us speak no more of it. |
Пожалуйста, давайте не будем об этом говорить. |
It seems I taught you to speak your mind, too. |
Видимо, еще учил и говорить, что вздумается. |
Forgive me but I prefer to speak plainly. |
Простите, но я предпочитаю говорить прямо. |
It's always best to speak one's mind. |
Нужно всегда говорить то, что думаешь. |
He was so agitated, he could barely speak. |
Он был так возбужден, что едва мог говорить. |
Sorry, could you speak up? |
Простите, не могли бы вы говорить громче? |
He's signed away his right to speak out. |
Он отказался от своего права говорить. |
Well, at least she can speak. |
По крайней мере, говорить она может. |
I will speak freely once I've arrived safely in the United States. |
Я начну говорить, как только безопасно прибуду в Соединенные Штаты. |