Having my heart broken has allowed me to finally speak in front of you... so, you know, it was a silver lining. |
Когда разбилось мое сердце, я наконец смог говорить в вашем присутствии, Так что, понимаешь, это как луч света |
And where once you had the freedom to object... to think and speak as you saw fit... you now have censors and surveillance coercing your conformity... |
А там, где когда-то у вас была свобода возражать... думать и говорить то, что вы считали нужным... теперь у вас цензура и слежка, держащие вас в подчинении... |
The 3rd world is not a world apart and the witness is here to day speak on... |
Третий мир это не другой мир. А тот кто будет говорить сегодня будет говорить от его имени. |
When we first came... when we... started to experience emotive development by being in this era... we agreed... the 12 of us, to speak... nothing of it. |
Когда мы прибыли, когда начали ощущать эмоциональную привязанность к этой эпохе, то вместе, все двенадцать из нас, решили об этом не говорить. |
Tell me, Mr. Anderson... what good is a phone call... if you're unable to speak? |
Скажите, мистер Андерсон... какой вам прок от телефона если сейчас вы не сможете говорить? |
To the extent that this is the case, it is smart policy for every state in the region to speak and act in a way that helps the doves and gives no encouragement to the hawks. |
В случае, если это действительно так, это умная политика для каждого государства в регионе говорить и действовать таким образом, чтобы помогая голубям не поощрять ястребов. |
Indigo-1 and Munk teleport the group to the Hall of Justice where it is revealed that they can speak English "when they wish to." |
Мунк и Индиго-1 телепортируют группу в Зал Справедливости, где выясняется, что они могу говорить по-английски, «если захотят». |
Something's terribly wrong, sir I can't speak for the rest but this is one of the finest colleges in the country |
Что-то идет не так, я прав? не буду говорить за все колледжи, но этот один из лучших в стране. |
"As your punishment you mustn't speak until we give you a sign." |
"В наказание ты теперь не сможешь говорить, пока мы не дадим тебе знак" |
When you are here, you have to speak English All right? |
Когда ты здесь, ты должна говорить по-английски. |
But in taking this latest step, the Fund has undermined - perhaps fatally - its ability to speak "truth to power." |
Но в принятии этого последнего шага, Фонд подорвал - возможно, безвозвратно - его способность говорить «правду в лицо власти». |
In today's global age, with the rise of emerging powers and the relative decline of the West, the only Europe that will be taken seriously is a Europe that can speak and be seen as one. |
В сегодняшний глобальный век с подъемом восходящих держав и относительным закатом Запада, единственная Европа, к которой будут относиться серьезно - это Европа, которая может говорить и выступать как одно целое. |
She will speak freely because she won't, in fact, know that a reporter, hopefully yourself, will be on the line. |
Она будет говорить открыто, потому что она не будет на самом деле знать, что самонадеянный репортер будет на линии. |
When you've tried for over 30 years to speak the truth, as I have... you'll learn to value those talks in the corridors |
А когда на протяжении 30 лет пытаешься говорить правду, как я, - начинаешь ценить эти разговоры в коридоре. |
And what I mean by that is a lot of room, in my case - I can't speak for anybody else - but in my case, a lot of room for another big ego. |
Я имею в виду много места по моему мнению - не могу говорить за других - но по моему мнению, там было много места для другого большого эго. |
I mean, compared to all these people who hate me when I try to speak their language and hate me more when I don't, these people are just wonderful. |
Я имею ввиду, по сравнению с теми, кто ненавидит меня, когда я пытаюсь говорить на их языке и ненавидят меня еще больше, когда я не говорю, эти люди просто чудо». |
He can't speak, can't move, and we can't get a clear response to any of our questions. |
Он не может говорить, не может двигаться, а мы не можем получить ни один ясный ответ на хоть какой-то из наших вопросов. |
I told the officials you can't speak due to a troubled throat |
Скажи, что не в состоянии говорить из-за боли в горле. |
I wanted to live, challenge, wish, forget, learn, know, ask... see, stare, understand, hear, listen, speak, mmeet... and be there. |
Я хотела жить, желать, забывать, учить, знать, спрашивать... видеть, смотреть, понимать, слышать, слушать, говорить, встречать... и быть там. |
But I didn't realize - How can I speak a language without knowing I can? |
Но я не представляю... как я могу говорить на языке и не знать, что я на нем говорю? |
But the senate is the people, sire... chosen from among the people to speak for the people. |
Но цезарь, Сенат - и есть народ... избранный из народа, дабы говорить от лица народа. |
The other thing that religions are really aware of is: speak well - I'm not doing a very good job of this here - but oratory, oratory is absolutely key to religions. |
Следующий аспект, важность которого религии очень хорошо понимают, - это умение хорошо говорить - Я-то не очень здесь в этом преуспел - но ораторское искусство является ключевым в религиях. |
She uses her celebrity to speak on political and social issues, saying, "I'd put it all on the line and be an activist for the rest of my life because it doesn't feel right to me to be quiet". |
Она использует свой статус знаменитости для того, чтобы говорить о политических и социальных проблемах: «Я бы рискнула всем, чтобы быть активисткой до конца своей жизни, поскольку мне кажется неправильным молчать». |
Mr. Maquieira: I apologize to you, Mr. Chairman, and to my other Spanish-speaking colleagues, but I feel that I should speak in English under these circumstances. |
Г-н Макейра: Я извиняюсь перед Вами, г-н Председатель, и перед моими другими испаноговорящими коллегами, однако я чувствую, что в этих обстоятельствах я должен говорить по-английски. |
Vincent tried to talk, but he just couldn't speak, |
Винсент пытался говорить, но он просто не может говорить, |