| She won't be able to speak and hear anything again. | С тех пор она не может говорить и ничего не слышит. |
| It's okay if you like to speak in English. | Если ты хочешь говорить на английском, я только за. |
| From now on I speak only in verse! Take care... | Отныне я буду говорить только стихами, берегитесь. |
| The only one who can speak for Nate Haskell is Nate Haskell. | Единственный, кто может говорить от имени Нейта Хаскелла это Нейт Хаскелл. |
| We gurus must always speak the truth or... nothing. | Мы, духовные учителя, должны всегда говорить правду или молчать. |
| Until you can actually speak again I have to find a way for you to communicate. | Мы должны найти способ общения, пока вы не научитесь говорить. |
| Well, it's best not to speak out here in public. | Ну, лучше не говорить об этом здесь, на людях. |
| I suffered, he wouldn't allow me to speak. | Я страдала, он не позволял мне говорить. |
| It is unfortunate you are no longer able to speak. | К несчастью, вы уже не способны говорить. |
| I know entire pages by heart, and I can speak, read, and write in four different languages. | Я знаю наизусть целые страницы, и я могу говорить, читать и писать на четырёх разных языках. |
| And we can speak in English now. | И мы можем говорить по английски теперь. |
| You got to speak from the heart. | Ты должен говорить от всего сердца. |
| It may be presumptuous to speak for all the citizens of Gotham. | Будет самонадеянно говорить за всех жителей Готэма. |
| So now Cliff will speak on behalf of the LGSM. | Клифф будет говорить от имени ЛГЗШ. |
| If your eyes could speak... what would they say? | Если бы твои глаза могли говорить... что бы они сказали? |
| And speak the words that I have taught you. | И говорить то, чему я тебя учил. |
| He wouldn't have speak like this. | Он не стал бы говорить так. |
| I can speak for myself, thank you. | Спасибо, но я и сам умею говорить. |
| And I will speak slowly so you understand. | И я буду говорить медленно, чтобы вы поняли. |
| It's not my fault she can't speak English. | Я не виновата, что она не умеет говорить. |
| And now maybe you can both look at me and allow me to speak for myself. | А теперь может вы оба обратите внимание на меня и дадите говорить мне самой. |
| And you do not have the right to speak on my behalf. | И ты не имеешь права говорить от моего имени. |
| You can drag me there, but you cannot make me speak. | Вы можете притащить меня туда, но я не буду говорить. |
| He could lose his ability to speak or to eat. | Возможно, он больше не сможет говорить и есть. |
| So he began to speak, he was forced to drink yet broken the trachea. | Чтобы он начал говорить, его заставили пить морскую воду... пока не сломали трахею. |