She won't be able to speak and hear anything again. |
С тех пор она не может говорить и ничего не слышит. |
It's okay if you like to speak in English. |
Если ты хочешь говорить на английском, я только за. |
From now on I speak only in verse! Take care... |
Отныне я буду говорить только стихами, берегитесь. |
The only one who can speak for Nate Haskell is Nate Haskell. |
Единственный, кто может говорить от имени Нейта Хаскелла это Нейт Хаскелл. |
We gurus must always speak the truth or... nothing. |
Мы, духовные учителя, должны всегда говорить правду или молчать. |
Until you can actually speak again I have to find a way for you to communicate. |
Мы должны найти способ общения, пока вы не научитесь говорить. |
Well, it's best not to speak out here in public. |
Ну, лучше не говорить об этом здесь, на людях. |
I suffered, he wouldn't allow me to speak. |
Я страдала, он не позволял мне говорить. |
It is unfortunate you are no longer able to speak. |
К несчастью, вы уже не способны говорить. |
I know entire pages by heart, and I can speak, read, and write in four different languages. |
Я знаю наизусть целые страницы, и я могу говорить, читать и писать на четырёх разных языках. |
And we can speak in English now. |
И мы можем говорить по английски теперь. |
You got to speak from the heart. |
Ты должен говорить от всего сердца. |
It may be presumptuous to speak for all the citizens of Gotham. |
Будет самонадеянно говорить за всех жителей Готэма. |
So now Cliff will speak on behalf of the LGSM. |
Клифф будет говорить от имени ЛГЗШ. |
If your eyes could speak... what would they say? |
Если бы твои глаза могли говорить... что бы они сказали? |
And speak the words that I have taught you. |
И говорить то, чему я тебя учил. |
He wouldn't have speak like this. |
Он не стал бы говорить так. |
I can speak for myself, thank you. |
Спасибо, но я и сам умею говорить. |
And I will speak slowly so you understand. |
И я буду говорить медленно, чтобы вы поняли. |
It's not my fault she can't speak English. |
Я не виновата, что она не умеет говорить. |
And now maybe you can both look at me and allow me to speak for myself. |
А теперь может вы оба обратите внимание на меня и дадите говорить мне самой. |
And you do not have the right to speak on my behalf. |
И ты не имеешь права говорить от моего имени. |
You can drag me there, but you cannot make me speak. |
Вы можете притащить меня туда, но я не буду говорить. |
He could lose his ability to speak or to eat. |
Возможно, он больше не сможет говорить и есть. |
So he began to speak, he was forced to drink yet broken the trachea. |
Чтобы он начал говорить, его заставили пить морскую воду... пока не сломали трахею. |