Английский - русский
Перевод слова Speak
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Speak - Говорить"

Примеры: Speak - Говорить
Well, to make matters worse, the stroke left him unable to speak, so no one knows who the man is, where he comes from. Да, и что еще хуже, после инсульта он не может говорить, так что никто не знает, кто он такой и откуда.
Do you think Jeffries would say it was worth it, if he could speak? Сказал бы Джеффрис, что стоило того, если бы он мог говорить?
be by my side when I speak and say every now and then "dad, I'm hungry!" стоять рядом со мной, и говорить мне, иногда: "Папа, я хочу кушать!"
Stanley, people can always speak frankly with you and that's exactly what Charlie wants to do. Стэнли, люди всегда могут говорить с тобой откровенно а Чарли как раз хочет говорить откровенно.
Proof that I want to bring the family together, proof that I'm empowered to speak on their behalf, and proof that I can be trusted. Доказательство того, что я хочу примирить семью, того, что я уполномочена говорить от лица семьи и что мне можно доверять.
I probably should learn to think before I speak, shouldn't I? Наверное, надо научиться сначала думать, а потом говорить?
he couldn't speak, he... he just stared at me, confused. он не мог говорить, он... он просто смотрел на меня, такой смущенный.
Welcome to the process of voir dire, which means "to speak the truth." Приветствую вас на собеседовании присяжных, что означает "говорить только правду".
Do you really think they're enough to allow us to speak up? Ты и в самом деле думаешь, что их достаточно, чтобы говорить правду?
Vincent tried to talk, but he just couldn't speak, the years of isolation had made him quite weak. Винсент пытался говорить, но он просто не может говорить, Годы изоляции сделали его таким слабым,
There is a time to remain silent and a time to speak, but if you remain silent now, you and your people will perish. Существует время мира и тишины и время, чтобы говорить, но если ты будешь сейчас молчать, ты и твои люди погибнут.
after 30 years of never telling the truth, I might as well speak truthfully to my own daughter now. после 30 лет, в течение которых я никому не говорил правду, говорить ее хотя бы своей дочери.
It is up to us, man, to speak for them! Это нам надо, людям, говорить за них!
To everything there is a season, Ms. Mclnerney and a time to every purpose under heaven... a time to find, a time to speak, and a time to keep silent. Всему свое время, мисс МакИнерни, время обрести свое предназначение... время говорить и время молчать.
When I was young, I was into I thought I could speak more freely with film, Когда я был молод, я был в театре... но я думал, что смогу говорить свободнее с помощью фильма,
To speak English by listening to NPR's All Things Considered. говорить по-английски, слушая новости национального радио.
Because I'm from Switzerland, and I just don't hope you think this is Swiss German I'm speaking now here. This is just what it sounds like if we Swiss try to speak American. Потому что я из Швейцарии, и надеюсь, что вы не думаете, что я говорю сейчас на швейцарском немецком. Просто так звучит американский английский, когда мы швейцарцы пытаемся на нем говорить.
This might seem weird, but did you, by any chance, teach Ethan to speak Japanese? Знаю, покажется странным, но вдруг ты учила Итана говорить по-японски?
I had to pretend to speak German to get the job but this was a lie. Можно было бы говорить по-немецки, говорить о работе, но это всё было бы неправдой.
Frank, honestly, if you're going to join in the conversation, will you swallow your food and then speak? It's disgusting. Фрэнк, если ты хочешь присоединиться к нашему разговору, может сначала проглотишь свою еду, а уже потом будешь говорить?
See, the military knows that every man will speak if the correct tools are applied, right? Видите ли, военные знают, что каждого можно заставить говорить, если использовать необходимые инструменты, так?
Your honor, we can't hear what he's saying. Mr. Mazzani, if you would speak up. Ваша честь, нам не слышно, что он говорит мистер Маццани, не могли бы вы говорить погромче
Sometimes we don't need to speak, do we, Jamie? Порой нам не нужно ничего говорить, не так ли, Джейми?
Dan, you spotted the burin And you said, "if stones could speak." Дэн, а ты заметил резец, и сказал - "если бы камни могли говорить".
In these latter cases, the person also must have lived in Bhutan for all 15 years; be able to speak, read and write Dzongkha proficiently; and have good knowledge of the culture and traditions of Bhutan, among other requirements. В этом последнем случае ребенок должен был также прожить в Бутане все 15 лет; уметь свободно говорить, читать и писать на языке дзонг-кэ; и быть хорошо знакомым, в частности, с культурой и традициями Бутана.