Английский - русский
Перевод слова Speak
Вариант перевода Выступления

Примеры в контексте "Speak - Выступления"

Примеры: Speak - Выступления
NGO representatives were also given the floor to speak during consultations. Представителям НПО также дают слово для выступления в ходе консультаций.
Representatives of indigenous peoples were invited to speak at all of the briefings. Представители коренных народов были приглашены для выступления на всех брифингах.
I would like to open the floor to people who have registered to speak. Я хотел бы предоставить слово тем, кто записался для выступления.
Additionally, eight permanent representatives were invited to speak annually at university campuses. Кроме того, на ежегодные выступления в университетских кампусах приглашались восемь постоянных представителей.
UNCTAD economists were invited to speak at private-sector events, for example the fourteenth Euro Finance Week held in November 2011. Экономисты ЮНКТАД приглашались для выступления на проводившихся частным сектором мероприятиях, таких как четырнадцатая "Неделя европейских финансов" в ноябре 2011 года.
Ms. WEDGWOOD said she thought that the rapporteur was still the person best placed to speak at the press conference. ЗЗ. Г-жа УЭДЖВУД полагает, что докладчик является наилучшим лицом для выступления на пресс-конференции.
It is a rolling list, so delegations may be requested to speak earlier than anticipated. Это скользящий список, то есть делегация может получить слово для выступления раньше, чем она планировала.
The President: Two speakers have asked to speak against the motion, and I give them the floor. Председатель (говорит по-английски): Два оратора попросили слова для выступления против данного предложения, и я предоставляю им слово.
Yesterday something happened that should not set a precedent at the United Nations in terms of restricting the right of small States to speak. Вчера произошло событие, которое не должно стать прецедентом в Организации Объединенных Наций в плане ограничения права малых государств на выступления.
However, we will not avail ourselves of prejudicial procedures to try to restrict the right of States to speak. Однако мы не разделяем предосудительных процедур, к которым прибегают в попытке ограничить право государств на выступления.
If those could be given to us in advance, we could weave them into our statements when we speak. Если бы они были предоставлены нам заблаговременно, мы могли бы вплести их в наши выступления.
However, there were 111 Member States inscribed to speak on it, and we have heard only 29 speakers. Однако для выступления по нему записалось 111 государств-членов, а заслушали мы только 29 ораторов.
Whether a member of the public can speak during the meeting depends on the local planning authority. Предоставление возможности выступления на совещании члену общественности зависит от местного органа по планированию.
Some authorities, including the Shepway District Council, have introduced a right to speak at planning committee meetings for applicants and objectors. Некоторые органы, включая Шепвейский окружной совет, учредили право выступления на совещаниях комитета по планированию для заявителей и выдвигающих возражения.
In the final hour, Frederick Douglass was called before Parliament to speak. Перед принятием решения, Фредерик Дуглас был вызван в парламент для выступления.
Many find it scary having to speak in front of people. Кстати, выступления на публике пугают очень многих.
He left yesterday for London to speak at a conference. Он вчера выехал для выступления на Лондонской конференции.
I had two further names listed to speak. В списке записавшихся для выступления фигурируют еще два человека.
Each candidate had two to three minutes to speak. Каждому кандидату предоставлялось для выступления 2-3 минуты.
Mr. ABOUL-NASR endorsed the suggestion of sending two members to speak at the next meeting of States parties. Г-н АБУЛ-НАСР также поддерживает предложение направить двух своих коллег для выступления на следующем совещании государств-участников.
We note the constructive spirit displayed by the Myanmar authorities in permitting the Secretary-General to speak before the broader Myanmar public and the press. Хотим отметить конструктивность мьянмской стороны в предоставлении Генеральному секретарю возможности публичного выступления перед широкой общественностью Мьянмы и дипкорпусом.
But honesty demands we declare our ignorance even before we speak. Однако мы хотим честно признаться в своем невежестве в самом начале выступления.
A paper outlining our perception of yesterday's proceedings is being distributed in the conference room as I speak. Во время моего выступления в зале будет распространен документ, который позволит получить представление о ходе вчерашних обсуждений.
The programme also invites 4 indigenous participants to speak in the Participants' Forum during each programme. Кроме того, при осуществлении программы четыре участника из числа коренных народов приглашаются для выступления на Форуме участников в рамках каждой из программ.
Also, NGOs were given only three minutes to speak. Кроме того, представителям НПО для выступления предоставлялось лишь по три минуты.