Английский - русский
Перевод слова Speak
Вариант перевода Слова

Примеры в контексте "Speak - Слова"

Примеры: Speak - Слова
I don't speak lightly, Miss Prescott. Мисс Прескотт, это не пустые слова.
When you find the true words to speak, I will listen. Когда найдете нужные слова, я выслушаю вас.
I see no other delegations that wish to speak. Как я вижу, больше никакая делегация не просит слова.
There appears a need in conducting ecumenical dialogues and direct provision of possibilities to speak for representatives of different denominations. Появилась потребность введения рубрик экуменических диалогов, непосредственного предоставления слова представителям разных конфессий.
In England, the Speaker of the House is not allowed to speak. В Англии спикеру палаты не дают слова.
It has given him power and the freedom to speak. Это дало ему власть и свободу слова.
But we didn't even speak a word of Italian. И мы - ни слова по-итальянски.
Strike Mrs. Duvall's last statement from the record and remind her she's not allowed to speak. Уберите из протокола последнее заявление миссис Дюваль и напомните, что ей не давали слова.
The CHAIRMAN announced that Tunisia had asked to speak after the list of speakers had been closed. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что Тунис попросил слова после того, как список ораторов был уже закрыт.
I didn't speak, ma'am. Я не сказал не слова, Мэм.
The PRESIDENT: We are well beyond the closing time, but the representative of India wishes to speak again. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Мы давно исчерпали время, однако представитель Индии вновь просит слова.
The Minister for Foreign Affairs of Haiti has asked to speak. Министр иностранных дел Гаити попросил слова.
In addition to the members of the Council, 23 countries have asked to speak. В дополнение к членам Совета 23 страны попросили слова.
It is under that procedure that I asked to speak and made a statement. Согласно именно такой процедуре я просил слова и выступил с заявлением.
I have asked to speak because my delegation believes that that draft resolution is one of the most important before us in this Committee. Я попросил слова потому, что моя делегация считает этот проект резолюции одним из наиболее важных находящихся на рассмотрении данного Комитета.
I would now like to give the floor to delegations which have asked to speak following the adoption of this decision. Сейчас мне бы хотелось предоставить трибуну делегациям, которые просили слова после принятия этого решения.
I see that the Algerian delegation wishes to speak. Как я вижу, слова просит алжирская делегация.
Before closing, the representative of Nigeria has requested to speak. До закрытия заседания слова попросил представитель Нигерии.
And let me apologize to all the other representatives for requesting to speak at this late hour. И я прошу извинения у всех других представителей за то, что попросил слова в это позднее время.
That's actually selecting which part of the screen he wants to speak from. То есть он выбирает, из какой части экрана он будет выбирать слова.
Say it and those will be The last words you ever speak. Расскажешь кому и это будут твои последние слова.
She was so scared that she couldn't speak. Она была так испугана, что не могла произнести ни слова.
He couldn't speak for ten minutes. Он целых десять минут не мог выговорить ни слова.
We need proof that actions speak louder than words. Мы хотим убедиться, что поступки действительно говорят больше, чем слова.
I could not speak a word, for my heart was full. Сердце моё было переполнено, и я не мог вымолвить ни слова.