And learns to speak our language. |
И учится говорить по-христиански. |
He doesn't wish to speak. |
Он не желает говорить. |
You'll speak in front of entire the borough. |
Будешь говорить перед жителями городка. |
I can speak now? |
Теперь я могу говорить? |
Is it my fault that you can't speak? |
что ты не можешь говорить? |
I gave you no leave to speak! |
Я не разрешал тебе говорить! |
I can speak for myself. |
Он сам может говорить за себя. |
He chooses not to speak? |
Он предпочел не говорить? |
Just ensuring that we can speak freely. |
Чтобы мы могли свободно говорить. |
Can you speak slowly? |
Вы можете говорить медленнее? |
It's going to be difficult to speak for a while. |
Будет тяжело говорить какое-то время. |
I did not bid you speak. |
Я не разрешал тебе говорить. |
Shall we speak Danish or Russian? |
Будем говорить по-датски или по-русски? |
Why shouldn't I speak? |
Отчего мне не говорить? |
I didn't speak for a long time. |
Я долго не умела говорить. |
Maybe she can't speak. |
Может, она не может говорить? |
Does your friend not speak? |
Ваш друг умеет говорить? |
He hasn't learned to speak yet. |
Говорить он пока не умеет. |
You had an obligation to speak out! |
Вы должны были говорить! |
You pledged yourself to speak only Russian! |
Ты обязалась говорить только по-русски! |
We can speak candidly here. |
Здесь мы можем говорить откровенно. |
Donald, can you speak? |
Дональд, вы можете говорить? |
You said no speak - |
Вы сказали не говорить... |
General, permission to speak frankly? |
Генерал, разрешите говорить искренне? |
You wish only to speak. |
Вы желаете только говорить. |