| She can't move or speak, which means she cannot consent. | Она не может ни говорить, ни двигаться, а это значит, что она не может дать согласие. |
| Jonah's life isn't going to stop and wait for him to learn to speak. | Жизнь Джона не будет стоять и ждать его, пока он научиться говорить. |
| PM: So you have to do a very dangerous thing: speak for your wife. | ПМ: Вам пришлось заниматься довольно опасным делом - говорить от имени жены. |
| You better speak up or else we'll be talking to your missus. | Советую тебе всё рассказать или мы будем говорить с твоей женой. |
| Thanks for killing the lingering notion that you might speak or write well. | Спасибо, что избавили меня от того, что вы можете хорошо говорить или писать. |
| Just raise your finger if you can't speak. | Просто пошевели пальцем, если не можешь говорить. |
| And therefore speak on her behalf. | И уполномочены говорить от её лица. |
| Our beloved governor has decided to address us, and we have not given him our permission to speak. | Наш любимый губернатор решил обратиться к нам, и мы не дали ему свое соизволение говорить. |
| Your work should speak for itself. | Ваша работа должна говорить сама за себя. |
| No, you can't speak or move. | Нет, вы не можете говорить или двигаться. |
| 'Tis time to speak, my pains are quite forgot. | Пора мне говорить: труды мои забыты. |
| It's not my place to speak on it. | Не моё дело, об этом говорить. |
| Smarter than a whip, just doesn't speak much. | Очень умная, но не любит много говорить. |
| This guy won't even speak for himself. | Этот парень даже сам за себя говорить не захотел. |
| As you have realized, you can't speak. | Как вы сами поняли, вы не можете говорить. |
| But you're only cases of those who are dead, who can't speak. | Но ты будешь расследовать дела только мертвых, тех, кто уже не может говорить. |
| You speak differently when you talk... | Я предпочту говорить на другие темы. |
| You may not speak, except to answer a direct question by the evaluating officer. | Вы не можете говорить, только отвечать на вопросы уполномоченного офицера. |
| If Apophis can speak, then he cannot be dead. | Если Апофис может говорить, он не может быть мёртвым. |
| She says I am to speak only with you. | Она сказала, что я могу говорить только с вами. |
| I can only speak for myself, and no. | Я могу говорить только за себя, но их нет. |
| I'm not in the mood to speak Russian right now. | У меня сейчас нет настроения говорить по-русски. |
| I'm going to speak Italian to Mikey. | Я буду говорить с Майком по-итальянски. |
| You must not speak unless I tell you to. | Ты должен молчать, пока я не скажу тебе говорить. |
| Learn to speak garbled English, people. | Учитесь говорить ломаным английским, люди. |