The student being considered for expulsion can invite anyone to attend and speak for him. |
Учащийся, которому грозит исключение, можете пригласить любого присутствовать и говорить за него. |
It would be a gross oversimplification to speak, as some are doing, of a clash between civilization and barbarism. |
Было бы огромным упрощенчеством говорить, как это делают некоторые, о столкновении между цивилизацией и варварством. |
And even the National Press Club decided not to speak publicly about the possibility that Assange may be charged with a crime. |
И даже Национальный пресс-клуб решил не говорить публично о возможностях того, что Ассанж может быть обвинен в преступлении. |
We need to get over our reluctance to speak openly about the good we do. |
Мы должны преодолеть нежелание открыто говорить о добре, которое делаем. |
Students will raise their hands when they speak in my class. |
Ученики поднимают руки прёждё, чём говорить в моём классё. |
I am not sure I know whereof you speak. |
Я не представляю, о чем вы изволите говорить. |
And he says that I speak for all of the Bruces and for Scotland. |
И сказал, что я буду говорить от имени всех Брюсов и Шотландии. |
Even if you don't speak, please open your eyes, Mother. |
Даже если не будешь говорить, пожалуйста, открой глаза, мама. |
Can you speak Japanese for me? |
Не мог бы ты говорить по-японски для меня? |
I speak, and I'll go on speaking. |
Но я всё же говорю и буду говорить. |
Joseph, don't force me to speak. |
Иосиф, не заставляй меня говорить. |
They could speak and fly amongst the stars. |
Они могли говорить и летать меж звезд. |
Leaders would prefer to speak in the language of readily calculable interests. |
Лидеры предпочитают говорить на языке легко измеримых интересов. |
For the last three years of his life he could not move or speak. |
Последние годы жизни она не могла говорить и глотать. |
Such people were typically Ukrainians and Poles who could speak enough Russian to be counted as Russian-speaking. |
Они думают, что нам нужны русские, украинцы и поляки, которых мы заставили бы говорить по-немецки. |
They simply listen and then begin to speak. |
Они просто слушают и начинают говорить. |
We need to learn to speak the body's language. |
Нам предстоит научиться говорить на языке тела. |
So to engage in that conversation with the body, we need to speak the body's language. |
Так чтобы начать этот диалог с телом, нам нужно говорить на языке тела. |
So I wish you the best of all possible journeys and the courage to speak softly. |
Я желаю вам самых лучших из всех возможных путешествий и смелости говорить тихо. |
Perhaps we should speak in the standard tongue, too. |
Возможно, нам еще следует говорить на стандартном языке. |
I cannot speak; I can only type so fast. |
Я не могу говорить, я могу только быстро печатать. |
I can only speak for Mexico. |
Я могу говорить только за Мехико. |
Jolt is the only Mini-Con who can speak English. |
Джолт - единственный из мини-конов, который умеет говорить. |
Remember, you must speak Swedish at school. |
Помни, в школе ты всегда должна говорить по-шведски. |
I teach them to speak and write in Swedish. |
Я учу их говорить и писать по-шведски. |