| I am declining to speak first. | Я отказываюсь говорить первым. |
| You may speak freely. | Вы можете говорить свободно. |
| He doesn't speak. | Он не умеет говорить. |
| Do you speak on my behalf? | Будешь говорить за меня? |
| I have no right to speak... | Я не имею права говорить... |
| It's just that she won't speak. | Просто она не хочет говорить. |
| You refuse to speak, right? | Ты по-прежнему отказываешься говорить? |
| I also have the right to speak. | Я тоже имею право говорить. |
| Let's speak frankly, professor. | Давайте говорить прямо, профессор. |
| [SOFTLY] I can't speak. | Я не могу говорить. |
| Learning how to speak all over again takes time. | Учиться говорить снова занимает время. |
| An artist is supposed to let her work speak for itself. | Картина художника должна говорить сама. |
| Jablonski's wife could hardly speak. | Жена Яблонского едва могла говорить. |
| Then the dreamer could speak. | Затем сновидец мог говорить. |
| You can speak freely. | Вы можете откровенно говорить. |
| I found it very difficult to speak, | Мне было очень трудно говорить, |
| He could speak all along. | Все это время он мог говорить. |
| Time to make a dead man speak. | Пора заставить мертвеца говорить. |
| Can you speak for yourself? | Можешь за себя говорить? |
| Tell him to speak loudly? | Попросим его говорить погромче? |
| Can I speak now? | Можно мне сейчас говорить? |
| I won't speak either. | Мне не хочется говорить. |
| So he didn't speak. | И он не мог говорить |
| He should speak his heart. | Он должен говорить от сердца. |
| Will you speak English, please? | Можешь говорить на понятном языке? |