Английский - русский
Перевод слова Speak
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Speak - Говорить"

Примеры: Speak - Говорить
Everybody gets to speak their minds, remember? Все должны говорить, что думают, помнишь?
Because it's him, I won't be able to speak against the Britannian military to get a criminal acquitted. Поэтому я не смогу говорить с британскими военными о его оправдании.
Then you let it all go and just speak, like you're talking to me, the kid with the smart mouth. Тогда Вы позволяете всему этому идти и просто говорить так, как Вы разговариваете со мной, ребенком с умными речами.
I must continuously speak, otherwise I will die Я непрерывно должна говорить, иначе я умру
Can I speak freely, Miss? Могу я говорить свободно, мисс?
How dare she speak like that! Как она смеет так говорить про меня?
Look, Aurelio, can I speak frankly? Послушай, Аурелио, могу я говорить откровенно?
Like, "Nina can speak business Mandarin," Как "Нина может говорить на деловом китайском",
Hung, now Jimmy break my heart when he refused to speak Vietnamese with me as did Tommy and our new son, Alan. Хунг, ставший теперь Джимми разбил моё сердце, перестав со мной говорить по-вьетнамски как это сделал Томми и наш новый сын Алан.
I don't mean to speak ill of the lad, but he positively reeks. Не хочу говорить ничего плохого о парне, но от него несет.
We need to speak English, okay? Мы должны говорить на английском, хорошо?
When the Great War came, all our soldiers were returning to Australia from the front, a lot of them shell-shocked, unable to speak. Когда пришла война, много солдат возвращалось в Австралию с фронта, многие были контужены и не могли говорить.
It's bad luck to speak ill of the dead, I know, but where Jack Fincher's concerned, I'll take the risk. Говорят, говорить о мертвых плохо не к добру, но если дело касается Джека Финчера, я рискну.
And you can't even speak that! Ты даже на нём говорить не умеешь!
You were my voice when I couldn't speak Ты был моим голосом, когда я не могла говорить
No... but to speak as you do... once. Нет... Но говорить так... это другое.
I'm sorry, under the time-honored rules of jinx, You're not allowed to speak until I release you. Извини, но по древним правилам дурного глаза, тебе не разрешается говорить, пока я не позволю.
After you speak, you have but to throw the rope up... and you will be pulled to safety. Захочешь говорить, брось верёвку вверх... я тебя вытащу, и ты будешь спасён.
May I speak truthfully, Mr. Wallenquist? Позвольте говорить откровенно, г-н Валленкуист?
You dare speak thus to her? Как ты смеешь так говорить к королеве?
But why does your father refuse to speak? Но почему твой отец отказывается говорить?
From now on we will speak in Spanish, С этого момента мы будем говорить на Испанском языке,
But you and I, we know, Bob, One does not have to speak in order to tell. Ведь мы с тобой знаем, Боб, что необязательно уметь говорить, чтобы сказать.
After two years I can now speak fluent will. После двух лет, я могу бегло говорить как Уилл
When will you learn to speak Ukrainian? Когда ты научишься говорить на украинском?