It was becoming increasingly dangerous to speak Ukrainian in Crimea and in areas of the Donetsk and Luhansk regions held by terrorists. |
Становится все более опасно говорить в Крыму и в районах Донецкой и Луганской областей, удерживаемых террористами, на украинском языке. |
We wouldn't get very far if you kept trying to speak Spanish. |
Представь себе, мы бы не зашли далеко, если бы ты продолжала пытаться говорить по-испански. |
If you leave it to me, he doesn't have to speak. |
Оставьте это мне, и ему не придётся говорить. |
You don't speak for the club. |
Ты не можешь говорить от имени всех. |
Feel free to speak against the government. |
Можете говорить о правительстве, что угодно. |
All right, I'll try to speak slowly. |
Хорошо. Я постараюсь говорить помедленнее. |
I'll lose muscle function, the ability to breathe, speak. |
Я потеряю мышечную функцию, способность дышать, говорить. |
Jackie was too good to speak ill of you. |
Джеки не опустилась до того, чтобы говорить о тебе плохо. |
I don't mean to speak against His Lordship. |
Я не хотел плохо говорить о Его Сиятельстве. |
Yes, but I choose to speak English. |
Да, но предпочитаю говорить на английском. |
He taught Merilik and her husband how to speak English. |
Он учил Мерилик и её мужа как говорить на английском. |
Before I could speak, I used to have simple dreams. |
До того, как я научился говорить, мне снились простые сны. |
You seem to be hesitant to speak your mind. |
Похоже, вы стесняетесь говорить вслух. |
And when I learned to speak, she made me go to school. |
И когда я научилась говорить, она заставляла меня ходить в школу. |
It's hard to speak when one isn't dreaming. |
Как трудно говорить, когда не спишь. |
Better learn how to speak it properly yourself first, then. |
Может сначала самому научиться говорить правильно. |
He was no longer allowed to speak English. |
Ему больше не разрешалось говорить по-английски. |
And so, from now on... we speak in the language of your future. |
И с этого момента мы будем говорить на языке твоего будущего. |
You know, it's like trying to get a Parisian not to speak French. |
Понимаешь, это как запрещать парижанам говорить по французски. |
Though I couldn't speak, I held up nine fingers. |
Говорить я не могла, потому показала девять пальцев. |
With your permission, I will speak now. |
Я буду говорить, если позволишь. |
Is it him? - I will speak for Captain Nero. |
Я буду говорить от имени капитана Неро. |
Elisa, your designs really need to speak for themselves, not be explained. |
Элиса, твой дизайн должен говорить сам за себя. |
Remember to speak from the heart. |
Не забывай говорить от чистого сердца. |
Maybe you think it's wrong of me to speak this way in front of Timmy. |
Возможно вы считаете что я не должен говорить такое при Тимми. |