Английский - русский
Перевод слова Speak
Вариант перевода Рассказать

Примеры в контексте "Speak - Рассказать"

Примеры: Speak - Рассказать
Let your work speak for what you believe and love. Позволить твоей работе рассказать о том, во что ты веришь и любишь.
Trip, you'll have a chance to respond to Tara's questions and speak your own truth as well. Трип, Вы имеете возможность ответить на вопросы Тары а также рассказать свою версию событий.
The best way to clear this up is to speak on the record. Лучший способ это прояснить - рассказать под запись.
If you saw anything, now's a good time to speak up. Если вы что-нибудь видели, сейчас самое время рассказать.
Pity that the crabs they do not speak. Жаль, крабы не могут нам рассказать.
Jaden finally convinced me to speak up. Джейден в конце концов уговорила меня все рассказать.
Men with appetites too unseemly to speak on. За мужчин с привычками, о которых я не посмею рассказать.
I can speak for myself, Mom. Я могу сам рассказать, мам.
You better speak up or else we'll be talking to your missus. Советую тебе всё рассказать или мы будем говорить с твоей женой.
But to go to Houston, you have to speak out. Но, чтобы поехать в Хьюстон, вы должны нам всё рассказать.
The doctors can speak for themselves. Врачи сами могут рассказать обо всем.
They need to speak in detail about their affection for their mother. Им надо подробно рассказать о своей привязанности к матери.
That's why I haven't been able to speak openly with you. Поэтому я не мог открыто тебе рассказать.
Only they may speak the truth about your future. Только они могут рассказать мне о вашем будущем.
They were the ones who could speak the best of their experience. Они лучше других смогут рассказать о своих проблемах.
I came here to speak the truth. Я прибыл сюда, чтобы рассказать правду.
It was the first global forum at which women who had lived with obstetric fistula had the opportunity to speak publicly about their experiences. Эта конференция стала первым глобальным форумом, на котором женщины, страдающие от акушерской фистулы, получили возможность публично рассказать о своем опыте.
Knowing not what to make of it, we urged him to speak. Не зная, что подумать, мы предложили ему всё рассказать.
This is the right place for you to speak your truth. Здесь подходящее место, чтобы рассказать правду.
Hanna, if you know anything about her, now is the time to speak up while it can still help you. Ханна, если ты что-нибудь знаешь о ней, сейчас самое время рассказать.
So if my sister has secret powers that can help us, y'all had better speak up. Так что если у моей сестры есть еще какие-то скрытые силы, чтобы помочь нам, вам лучше об этом рассказать.
I carried it with me in silence and now it's time to speak. Я молча хранила это в памяти и теперь пришло время рассказать.
Homer, can you speak as well as you write? Гомера! Вы можете рассказать, как вы пишете?
So you're ready to speak out? Итак, ты готов всё рассказать?
Mr. Fraser (Canada): I would like to speak briefly about Canada's activities in the field of disarmament education. Г-н Фрейзер (Канада) (говорит по-английски): Я хотел бы вкратце рассказать о деятельности Канады в области просвещения в вопросах разоружения.