| Isabel, it seems that they're all looking to you to speak. | Изобэл... Похоже, все ждут, пока ты начнешь говорить. |
| That's a language I just don't speak. | На этом языке я не могу говорить. |
| I really shouldn't speak for Nate. | Мне не следует за Нейта говорить. |
| The rebel has vowed never to speak until it is in a free Cascara. | Повстанец поклялся не говорить пока Каскара не станет свободной. |
| It would be more like Mr. Ellis would speak for you to the parole board. | Будет лучше, если мистер Эллис будет говорить за вас и ходатайствовать о помиловании. |
| I understand that your client has agreed to speak. | Я понимаю, что ваш клиент согласилась говорить. |
| To speak for them is to explain this lack of confidence in Western words and especially their mistrust of American intentions now. | Говорить за них - значит объяснять эту нехватку доверия западными словами, и особенно их недоверие к нынешним американским намерениям. |
| When you're doing something illegal, you need to speak in code. | ≈сли уж делаешь что-то незаконное, нужно говорить шифром. |
| Shouldn't I speak after your address? | Разве я не должна была говорить после тебя? |
| Others locked up or couldn't speak. | Другие замкнулись в себе, не могли говорить. |
| Listen, I understand that you are scared to speak out and that is how an oppressive regime works. | Послушайте, я понимаю, что вы боитесь говорить, и это то, как работает репрессивный режим. |
| When it's your turn to speak, you will know. | Я скажу, когда придет твой черед говорить. |
| But I'm not one to speak out of school. | Но не мне говорить от лица моего колледжа. |
| She is so elated, she can hardly speak. | Она в таком восторге, что не может говорить. |
| Don't worry, that's all the Spanish I'll speak. | Не волнуйтесь, я буду говорить по-английски. |
| If you can speak you can sing. | Можете говорить - значит можете и петь. |
| But if you will release Harrison, then I will speak. | Но если вы освободите Харрисона, я буду говорить. |
| Come on, I order you to speak. | Давайте, я приказываю вам говорить. |
| She hears but can't speak Danish. | Она слышит, но не говорить на датском. |
| I trust this is a safe place to speak. | Я думаю, здесь безопасно говорить. |
| You can speak honestly, Mr Whicher. | Можете говорить начистоту, мистер Уичер. |
| They're acting against my advice so you can speak freely, Mr Sieg. | Они действуют против моего совета так что вы можете говорить свободно, мистер Зиг. |
| You don't speak for all of them. | И не можете говорить за них всех. |
| Whoever wins, I will speak their language. | то бы ни одерживал победу, € буду говорить на их €зыке. |
| I think they know how to speak the truth. | Я думаю они знают как говорить правду. |