Both girls already speak broad Yorkshire. |
ќбе девочки говорить уже широкой... оркшир. |
If he still sees her in his dreams, they can speak. |
Если он все еще видит ее в своих снах, они могут говорить. |
I knew all I had to do was let the material speak for itself. |
Ничего, я просто позволил материалу говорить самому. |
My mother learned to speak Spanish from these old records that she bought at a flea market. |
Моя мама научилась говорить по-испански по этим старым записям, которые она купила на блошином рынке. |
Within a year, I taught myself to speak English... |
А за год я самостоятельно научилась говорить по-английски... |
Seems like you're still free to speak your mind. |
Что не мешает тебе говорить, о чём думаешь. |
You cannot speak for her, Count Odo. |
Вы не можете говорить за неё, граф Эд. |
I am told you speak our language, but you were with our enemies. |
Я велю тебе говорить на нашем языке, но ты был с нашими врагами. |
Naruse Uta could read music scores before she could speak, and play the piano. |
Нарусэ Ута научилась читать партитуры и играть на фортепиано раньше, чем могла говорить. |
How you speak without saying anything. |
Как говорить, ничего не сообщая. |
professors, could not you speak only louder? |
Профессор, не могли бы вы говорить чуть громче? |
Men would prefer a position where a woman's face is rammed down so far she can't even speak. |
Мужчины предпочитают позицию, где лицо женщины забивается вниз так, что она не может даже говорить. |
I'll speak when spoken to. |
Я буду говорить, когда говорил. |
They let the White House speak for them. |
Они позволяют Белому дому говорить за них. |
You can speak candidly here, Josh. |
Здесь вы можете говорить откровенно, Джош. |
He's fully conscious, but he's unable to speak. |
Он в полном сознании, но не может говорить. |
William Since you are Bobby's friend Let's speak frankly... |
Уильям, поскольку ты друг Бобби, давай говорить прямо. |
But not to be able to speak helped me disguise my fear of holding Julia in my arms. |
Но, невозможность говорить помогла мне скрыть свой страх держать Хулиу на руках. |
She can't remember not to speak in the morning. |
Она не может запомнить, что не нужно говорить с утра. |
How dare you speak that way! |
Как ты смеешь говорить со мной в таком тоне! |
I think we'll let Mr. DeSalvo speak for himself. |
Думаю, мы позволим мистеру ДеСальво говорить за себя. |
She was so drunk when she came in, she could hardly speak. |
Она была настолько пьяна, когда пришла, что едва могла говорить. |
I'm going to speak very slowly because you're probably stoned right now. |
Я буду говорить очень медленно, потому что ты, вероятнее всего, сейчас накурен. |
I can't even speak because I'll get embarrassed. |
Даже не могу говорить, потому что смущаюсь. |
Of all the people in this building, you want to be the last to speak now. |
Я действительно думаю, что из всех людей в этом здании, Джош, ты последний человек, которому можно говорить сейчас. |