| It was very wrong of him to speak so. | Было большой ошибкой с его стороны так говорить. |
| Instead of formal vows, the bride and groom will speak from the heart. | Вместо формальных клятв невеста и жених будут говорить от чистого сердца. |
| Dad still can't speak well. | Папа пока не может хорошо говорить. |
| Would you speak up, Doctor? | Не могли бы вы говорить громче, доктор? |
| Being so evil you can't even speak. | Будучи таким злым, ты не можешь даже говорить. |
| He'll speak when the time is right. | Он будет говорить, когда придет время. |
| You can speak and hear perfectly. | Ты можешь говорить и слышишь прекрасно. |
| And you couldn't speak German 'cause it's a horrible sound. | И говорить на немецком невозможно, он жутко звучит. |
| Everybody's going to need to speak up Because I can't hear. | Вам придется говорить громче, потому что я не слышу. |
| Even those who claim to speak in their name. | Даже тем, кто претендует говорить от их имени. |
| With authority to speak for the Federation. | Баджорец с полномочием говорить от имени Федерации. |
| I believe I can speak for the both of us on this. | Полагаю, что я могу говорить за нас обоих. |
| In court, if you speak without permission, you will be ordered to leave the courtroom. | Если вы в суде будете говорить без разрешения, вас попросят покинуть зал суда. |
| Liber8 has the only clear vision of what lies ahead if we don't speak up. | Лишь у Освобождения есть четкое видение грядущего, если мы не начнём говорить. |
| We will speak in the language of the imperialists. | Мы будем говорить на языке империалистов. |
| He was late learning to speak and everything. | Он поздно научился говорить и всему остальному. |
| We will listen more than we will speak. | Мы будем слушать больше, чем говорить. |
| You'll speak when you have something worth saying. | Ты сможешь говорить, когда будет, что сказать. |
| An appointed one who has the power to speak for the dead. | Избранный, кто обладает способностью говорить от имени мертвых. |
| And... maybe you couldn't speak because my grandma's right, I'm intimidating. | И... может, тебе трудно говорить, потому что моя бабушка права, я устрашающая. |
| No, I couldn't speak because... | Нет, мне трудно говорить, потому что... |
| I could speak Tuvan... very well. | Я мог говорить по-тувински... хорошо. |
| I can't speak for Congress but the president won't cut essential services, which their CR does. | Я не могу говорить за Конгресс но президент не сократит основное обслуживание, что предусмотрено в их плане временных выплат. |
| Nick... I am too angry to speak. | Ник, я слишком сердита, чтобы говорить. |
| We'll have to speak German without accent. | И мы должны говорить по-немецки без акцента. |