| If to speak simply: all fighting connections, military units should be transferred in a category of constant readiness. | Если говорить просто: все боевые соединения, воинские части должны быть переведены в категорию постоянной готовности. |
| Whether it is necessary to speak - uphill the group skipped without stops. | Стоит ли говорить - в гору группа скакала без остановок. |
| There is nothing that we can not speak... | Существует ничего такого, что мы не можем говорить... |
| In this case one could speak in particular about lower costs of entry visas for Belarusians, Sannikov believes. | В этом случае можно было бы говорить в частности о снижении стоимости въездных виз для Беларуси», - считает Санников. |
| The worst are people that can not speak that language sms. | Худшие люди, которые не могут говорить, что язык SMS. |
| I can speak for hours about them. | Я могу говорить о них часами. |
| If I want to sell you something, I need to speak your language. | Если я хочу продать вам что-нибудь, мне нужно говорить на вашем языке. |
| On Hydra island, Sun is reunited with Jin and she regains her ability to speak English. | На острове «Гидра» Сун воссоединяется с Джином, и к ней возвращается способность говорить по-английски. |
| Because Sara has asked me to have to speak German art, I will do today. | Поскольку Сара попросила мне придется говорить по-немецки искусства, я буду делать сегодня. |
| The primary spoken language is Irish, and all but a few of the elderly population also speak English. | Основным языком населения является ирландский, впрочем все кроме стариков может говорить по-английски. |
| The ability to speak well was a defining characteristic of the elite citizen. | Умение правильно говорить на публике, являлось неотъемлемой характеристикой гражданина. |
| In addition, individuals who have attended school or lived in an urban centre usually speak French. | Люди, которые жили в городах или учились в школах также умеют говорить по-французски. |
| Ernst was convinced even before Elisabeth could speak that he alone could understand her. | Эрнст был убеждён, что только он мог понять дочь ещё до того, как она научилась говорить. |
| While there, she learned to speak French and Spanish. | Путешествуя она научилась говорить испанском и французском языках. |
| To speak (write articles or comments, participate in forums...) must register. | Чтобы говорить (писать статьи и комментарии, участвовать в форумах...), должны зарегистрироваться. |
| After winning the show, Kseniya decided to use her fame to speak in defense of life through the art of sand animation. | После победы в шоу, Ксения решила использовать свою известность, чтобы говорить в защиту жизни с помощью искусства песочной анимации. |
| Indigenous students were forbidden to speak their native languages in school and were often punished for doing so. | Школьникам-индейцам было запрещено говорить на родном языке в школе, их часто наказывали за это. |
| Also the program can speak time by pressing a hotkey. | Так же программа может говорить время по долгому нажатию горячей клавиши. |
| thierry to speak English or not? | Тьерри, чтобы говорить на английском или нет? |
| Easily learning to speak the Romanian language, she followed her mother's advice to dress carefully and show respect for Orthodox rituals. | Легко научившись говорить на румынском языке, Мария последовала совету своей матери и стала тщательно относиться к выбору одежды и проявлять уважение к православным ритуалам. |
| I am sometimes able to speak in complete sentences. | Иногда я могу говорить законченными предложениями. |
| This time, Snake won't really speak much at all. | «На самом деле, в этот раз Снейк вообще будет мало говорить. |
| But it was great that the music was given a chance to speak for itself. | Но было здорово, что музыке была предоставлена возможность говорить самой за себя. |
| They worry about how to speak words and know nothing about their bodies. | Они беспокоятся о том, как говорить слова, но совершенно ничего не знают о собственном теле. |
| All efforts to teach him to speak, read or write failed. | Однако, все усилия научить его говорить, читать или писать были тщетны. |