So it is vital today to speak for those who cannot speak for themselves. |
Поэтому сегодня крайне важно говорить от имени тех, кто не может говорить о себе сам. |
When she could no longer stir or speak, did you speak for her? |
Когда она больше не могла шевелиться и говорить, ты говорил за нее? |
So from now on, he'll speak English and we will speak Korean. |
Поэтому и в дальнейшем он будет говорить по-английски, а мы по-корейски. |
This poor gentleman used to speak in long, eloquent sentences, but after years of drinking, he can only speak in short, choppy utterances. |
Этот бедолага мог раньше говорить длинными красочными фразами, но годы алкоголизма - и теперь он может выражаться лишь короткими обрывками. |
Your courage demands frankness from us. I will speak frankly, but I would speak far too long if I went into every issue that should be addressed. |
Я буду говорить открыто, но мое вступление заняло бы слишком много времени, если бы я подробно остановился на всех вопросах, которые следовало бы рассмотреть. |
He was too angry to speak. |
Он был слишком зол, чтобы говорить. |
He makes it a rule never to speak badly of others. |
Он взял за правило никогда не говорить плохо о других. |
He could not speak, he was so angry. |
Он был так зол, что не мог говорить. |
He can speak both Japanese and English with facility. |
Он может говорить на японском и на английском с лёгкостью. |
He has the courage to speak up what he thinks right. |
У него есть смелость говорить то, что он считает правильным. |
She has the ability to speak and write French. |
Она умеет говорить и писать по-французски. |
She can speak not only English but also French. |
Она может говорить не только по-английски, но и по-французски. |
I can't speak that fast. |
Я не могу говорить так быстро. |
I can't speak that fast. |
Я не могу говорить столь быстро. |
If you speak too fast, I will not be able to understand. |
Если ты будешь говорить слишком быстро, я буду не в состоянии тебя понять. |
I am studying with the purpose of being able to speak Quechua. |
Я занимаюсь с целью научиться говорить на языке кечуа. |
I have the right to speak, too. |
У меня тоже есть право говорить. |
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly. |
Сомневаюсь, что Том когда-нибудь научится правильно говорить по-французски. |
According to Burundian custom, women cannot speak in the presence of men. |
По бурундийским обычаям женщины не могут говорить в присутствии мужчины. |
If the spouses are unable to speak, consent can be provided in writing or by means of a comprehensible sign. |
Если супруги не могут говорить, согласие может быть представлено в письменном виде или с помощью доступных для понимания знаков. |
I understand it a little, but I can't speak it. |
Я немного понимаю его, но не умею на нем говорить. |
Sometimes I struggle to speak English. |
Иногда мне стоит усилий говорить по-английски. |
I'm drunk, but I can still speak German. |
Я пьяный, но пока ещё в состоянии говорить по-немецки. |
In addition to Chinese, my aunt can speak English. |
Помимо китайского, моя тётя может говорить по-английски. |
Can you speak up? I don't hear you. |
Можешь говорить погромче? Я тебя не слышу. |