| If you speak her language, she'll trust you. | Если будешь говорить на её языке, она тебе поверит. |
| A time when it takes guts to speak out for conservative values. | В то время, когда нужно мужество, чтобы говорить о традиционных ценностях. |
| I'll grant you that it takes guts to speak out about anything. | Я вас уверяю, мужество нужно, чтобы говорить о чем угодно. |
| All right, look, first of all, it's weird when you try to speak Spanish. | Значит так, во-первых, странно, когда ты пытаешься говорить по-испански. |
| He was the American soldier who taught me to speak English, to read, and to write. | Он был американским солдатом, который научил меня говорить, читать и писать по-английски. |
| If he see American, he know we speak. | Если он видеть американ, - он знать, что мы говорить. |
| If you can't speak, try to nod yes or no. | Если не можешь говорить, попытайся кивнуть - да или нет. |
| None should presume to speak for another. | Никто не обязан говорить за другого. |
| She's gone to speak for her dead cousin. | Она пошла говорить со своим мертвым кузеном. |
| If you so much as speak against him, you'll be thrown in jail again. | Если будешь плохо о нём говорить, снова попадёшь за решётку. |
| I did. I couldn't speak the language. | Я не мог говорить на их языке. |
| I know you'll never like me Eddie, but you will speak. | Я знаю, что никогда тебе не нравлюсь, Эдди, но ты будешь говорить. |
| He cannot speak, I am safe. | Он не умеет говорить, я в безопасности. |
| I can speak for myself, Knut. | Кнут, я в состоянии говорить за себя. |
| You have issues to resolve, and you need to be able to speak freely. | У вас есть проблемы, которые нужно решить, и вам необходимо начать говорить открыто. |
| I'm sorry, I can't speak right now. | Извините, сейчас я не могу говорить. |
| We don't speak for the president at the Capitol. | Мы не позволим президенту говорить со ступеней Капитолия. |
| She will also lose the ability to speak and move. | Также она не сможет говорить и двигаться. |
| Your lungs would become smaller if you don't speak. | Если не будешь говорить, твои лёгкие станут меньше. |
| At this point, I'm afraid he can't move or speak. | На данный момент он не может ни двигаться, ни говорить. |
| He told her to speak freely, so you should just really observe. | Он попросил ее говорить свободно, так что вам следует лишь наблюдать. |
| You may speak freely in the presence of Lady Sutcliffe. | Вы можете свободно говорить в присутствии леди Сатклифф. |
| It will be easier if we speak English. | Будет проще, если мы будем говорить по-английски. |
| But speak like this and they call you a madman. | Стоит лишь начать об этом говорить, как тебя называют безумцем. |
| I can still speak English, when my business demands it. | Пока еще могу говорить по-английски, если этого требует бизнес. |