| It's the kind of school where students don't speak without permission. | Это школа, в которой ученикам нельзя говорить без разрешения. |
| She can't speak for herself? | А она уже не может говорить сама? |
| That's not the Laurel I know, letting a man speak for her. | Лорел, которую я знаю, не позволит мужчине говорить за себя. |
| It's so powerful when you speak from the heart. | Говорить от души - это так мощно. |
| He wouldn't even speak for the first... | Да он сначала вообще не мог говорить... |
| Can't speak, trapped, clucking hens all around you. | Застрял в ловушке, не можешь говорить, наседки кудахчут вокруг тебя. |
| Well, he knows how to speak but... he feels shy. | Он знает, как говорить, но... он очень застенчив. |
| I couldn't move or speak. | Я не могла шевелиться и говорить. |
| I'm here to speak for him. | Я здесь, чтобы говорить за него. |
| I'd rather die than speak German. | Я лучше умру, чем буду говорить по-немецки. |
| Wouldn't you rather speak man-to-man? | не ты, а говорить бы человека к человеку? |
| If he could learn to speak, this guy. | Если бы он научился говорить, этот парень. |
| It's wonderful that you can speak again. | Замечательно, что вы снова можете говорить. |
| From now on you will call me Madame... and you will speak only when allow it. | Теперь ты будешь звать меня Мадам... и говорить только когда я разрешу. |
| As Minister, I cannot speak officially to the emissary of a monarch not recognized by The King. | Будучи министром, я не могу говорить официально с представителем монарха, не признанным королем. |
| So I think I can speak for you, Cecily. | Так что, думаю, я могу за тебя говорить, Сесили. |
| If they do not open its mouths the Spirit Santo will not speak. | Если будете открывать рты, Святой Дух не сможет говорить. |
| See, and then speak yourselves. | И будете не в силах говорить. |
| Then let's speak in a language that Mars understands. | Тогда давайте говорить на понятном Марсу языке. |
| Still in a coma, unable to speak. | Еще в коме, неспособен говорить. |
| You're not authorized to speak on behalf of the Earth. | У вас нет права говорить от лица Земли. |
| I can't speak too long, this call is expensive. | Я не могу слишком долго говорить - это дорогой звонок. |
| Peter's indiscretions are out front because you won't speak. | Неосмотрительность Питера выпячивается, потому что ты не хочешь говорить. |
| I know, but you have to speak louder. | Я знаю, но нужно говорить громче. |
| She hasn't been able to speak for years. | Она уже много лет не способна говорить. |