(DALEK) I shall speak only to the Doctor. |
Я буду говорить только с Доктором. |
I'm going to speak very honestly with you. |
Буду говорить с тобой предельно честно. |
It's just that he learned in his universities how to smile and speak French. |
Просто научился в своих университетах улыбаться и говорить по-французски. |
How to dress, act and speak... |
Как говорить, одеваться, держать себя. |
You know, you really shouldn't speak that way To the person standing between you and the supreme court. |
Вы знаете, вы правда не должны так говорить с человеком, стоящим между вами и Верховным судом. |
If we can speak anywhere freely, it's here, in our family chapel. |
Если мы где и можем говорить свободно, так это здесь, в нашей семейной часовне. |
Bob, they should learn to speak the truth. |
Боб, они должны учиться говорить правду. |
People will speak ill of me if I let him break your legs. |
Люди начнут плохо говорить обо мне, если позволю переломать тебе ноги. |
I can not speak, Gaelen. |
Я не могу говорить, Гэлен. |
My husband is umm... he's required to speak publicly. |
Моему мужу эм... необходимо говорить на публике. |
Well, I can't speak for anybody else, but I'm getting overtime. |
Чтож, Я не могу говорить за всех остальных, но я получу сврхурочные. |
In Tamil Nadu, there are many good mimicry artists who can speak like anyone. |
В Тамил-Наду... много подражателей, которые могут говорить как угодно. |
You have 30 seconds to speak after the sound of the signal. |
Вы можете говорить 30 секунд после звукового сигнала. |
But I can't speak for everyone else. |
Я не могу говорить за всех остальных. |
You will speak when being spoken to. |
Говорить будешь, когда тебя спросят. |
I hope he's still able to speak. |
Я надеюсь, он ещё может говорить. |
I can still speak English, when my business demands it. |
Если нужно, могу отлично говорить по-английски. |
I will speak in Swedish, and so will our PR man summarize in English. |
Я буду говорить по-шведски, а потом наш пресс-секретарь раздаст вам пресс-релиз на английском. |
The ability to speak does not make you intelligent. |
Способность говорить еще не признак разума. |
My Daughter... you will teach him our way... to speak and walk as we do. |
Дочь моя... ты научишь его нашим обычаям... говорить и перемещаться как мы. |
With your permission, I will speak now. |
С твоего позволения... я буду говорить. |
If you find English difficult, please feel free to speak Korean. |
Если вам тяжело говорить по-английски, можете говорить по-корейски. |
Well, I can speak only for myself, my dear. |
Я могу говорить только за себя, моя дорогая. |
Marte is on the porch and refuses to speak. |
Марта на крыльце, она отказывается говорить. |
I will speak against injustice anywhere, with permission or without it. |
Против несправедливости я буду говорить везде, с разрешением или без него. |