| (DALEK) I shall speak only to the Doctor. | Я буду говорить только с Доктором. |
| I'm going to speak very honestly with you. | Буду говорить с тобой предельно честно. |
| It's just that he learned in his universities how to smile and speak French. | Просто научился в своих университетах улыбаться и говорить по-французски. |
| How to dress, act and speak... | Как говорить, одеваться, держать себя. |
| You know, you really shouldn't speak that way To the person standing between you and the supreme court. | Вы знаете, вы правда не должны так говорить с человеком, стоящим между вами и Верховным судом. |
| If we can speak anywhere freely, it's here, in our family chapel. | Если мы где и можем говорить свободно, так это здесь, в нашей семейной часовне. |
| Bob, they should learn to speak the truth. | Боб, они должны учиться говорить правду. |
| People will speak ill of me if I let him break your legs. | Люди начнут плохо говорить обо мне, если позволю переломать тебе ноги. |
| I can not speak, Gaelen. | Я не могу говорить, Гэлен. |
| My husband is umm... he's required to speak publicly. | Моему мужу эм... необходимо говорить на публике. |
| Well, I can't speak for anybody else, but I'm getting overtime. | Чтож, Я не могу говорить за всех остальных, но я получу сврхурочные. |
| In Tamil Nadu, there are many good mimicry artists who can speak like anyone. | В Тамил-Наду... много подражателей, которые могут говорить как угодно. |
| You have 30 seconds to speak after the sound of the signal. | Вы можете говорить 30 секунд после звукового сигнала. |
| But I can't speak for everyone else. | Я не могу говорить за всех остальных. |
| You will speak when being spoken to. | Говорить будешь, когда тебя спросят. |
| I hope he's still able to speak. | Я надеюсь, он ещё может говорить. |
| I can still speak English, when my business demands it. | Если нужно, могу отлично говорить по-английски. |
| I will speak in Swedish, and so will our PR man summarize in English. | Я буду говорить по-шведски, а потом наш пресс-секретарь раздаст вам пресс-релиз на английском. |
| The ability to speak does not make you intelligent. | Способность говорить еще не признак разума. |
| My Daughter... you will teach him our way... to speak and walk as we do. | Дочь моя... ты научишь его нашим обычаям... говорить и перемещаться как мы. |
| With your permission, I will speak now. | С твоего позволения... я буду говорить. |
| If you find English difficult, please feel free to speak Korean. | Если вам тяжело говорить по-английски, можете говорить по-корейски. |
| Well, I can speak only for myself, my dear. | Я могу говорить только за себя, моя дорогая. |
| Marte is on the porch and refuses to speak. | Марта на крыльце, она отказывается говорить. |
| I will speak against injustice anywhere, with permission or without it. | Против несправедливости я буду говорить везде, с разрешением или без него. |