I can speak for myself, thank you, Sidney. |
Я сама могу говорить за себя, спасибо, Сидни. |
So when he could speak and he asked me questions I lied. |
Когда он начал говорить... и задавать вопросы... я соврала. |
I don't want to speak for Leonard. |
Я не хочу говорить за Леонарда. |
You know, you need to start raising your hand before you speak. |
Пожалуй, тебе стоит начать поднимать руку, прежде чем говорить. |
York cannot speak without a crown. |
Йорк без короны говорить не может. |
I'm surprised they haven't taught you guys to speak out loud yet. |
Удивлена, что там не учат говорить в слух. |
I would speak only with Henry. |
Я буду говорить только с Генрихом. |
According to paragraph 2: The lawyer shall not have the right to speak during the examination except with the permission of the examining authority. |
Согласно пункту 2 адвокат не имеет права говорить в ходе допроса без разрешения представителя следственных органов. |
If we wish to speak in economic terms, it is cheaper to prevent conflict than to have to resolve it later. |
Если говорить в экономическом ключе, то менее обременительно предотвратить конфликт, нежели урегулировать его позднее. |
Another participant said that some people were afraid to speak their language. |
Другой участник Совещания заявил, что некоторые народы боятся говорить на своем языке. |
They would speak out loudly, logically and factually in order to wake up a sleeping America. |
Они будут говорить громко, опираясь на логику и фактическую информацию, с тем чтобы разбудить спящую Америку. |
I shouldn't speak out of turn. |
Я не должен говорить вне очереди. |
Somebody should because they themselves obviously can't speak any other language besides violence. |
Кто-то должен, потому что они сами не могу говорить на другом языке, кроме насилия. |
Well, perhaps we should speak when you're feeling a little more up to it. |
Ну, возможно, нам следует говорить, когда Вы чувствуете себя немного до этого. |
Louis, I don't speak for all handsome men. |
Луис, я не могу говорить за всех красивых мужчин. |
My duty to you is to speak my mind. |
Мой долг перед вами в том, чтобы говорить правду. |
If I have to speak their language, then so be it. |
Если мне придется говорить на их языке, значит так тому и быть. |
I'm right here, and I can speak for myself. |
Вообще-то я здесь, и я могу говорить сама за себя. |
If a suspect dies, he no longer has the ability to speak. |
Если подозреваемый умрет, он больше не сможет говорить. |
I'll let you speak directly to Professor Cali, Your Honor. |
Я дам вам говорить прямо профессора Кали, ваша честь. |
I can't speak for Eastern. |
Я не могу говорить за Восточный. |
You want to speak our language. |
Вы хотите говорить на нашем языке. |
He wanted to call you, but he didn't dare to speak on the phone. |
Он хотел позвонить тебе, но не мог говорить по телефону. |
You must fight for his right to speak and be heard. |
Вы должны бороться за его право говорить и быть услышанным. |
He's useless, can't speak. |
Он бесполезен, даже говорить не умеет. |