Английский - русский
Перевод слова Speak
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Speak - Сказать"

Примеры: Speak - Сказать
He didn't dare speak up. Я думаю, он не осмелился ничего сказать.
Something from the heart I dared not speak. Что-то на сердце, о чём я не смел сказать.
Well, perhaps his signature can speak for itself. Ну что ж, возможно, его подпись может сказать сама за себя.
When we are alone, I will speak. Только когда мы будем одни, только тогда я смогу вам это сказать.
You were willing to die rather than speak it. Ты был готовь умереть, вместо того, чтобы сказать ее.
She's so frightened she can't speak. А она так испугана, что не сможет ничего сказать.
Clues, so to speak, about what actually happened. Так сказать, наводки на то, что произошло на самом деле.
A camel is, so to speak, a ship on the desert. Верблюд- это, так сказать, корабль в пустыне.
If you permit me to speak, I can explain everything. Если вы позволите мне сказать, я всё объясню.
He is, so to speak, a star player. Он, так сказать, ведущий игрок.
She was, so to speak, our idol. Она была, так сказать, нашим кумиром.
I was particularly pleased that they were coming from across the chamber, so to speak. Мне было особенно приятно, что они звучали, так сказать, со всех сторон в этом зале.
A dancer must be able to speak a thousand words with her body. Танцовщица должна уметь сказать тысячу слов своим телом.
Soldier sleeps when he can, so to speak. Солдат спит, когда есть возможность, так сказать.
I must warn you, Miss Lane, I cannot speak for its prognosticating qualities. Мисс Лэйн, должен предупредить, о его способности предсказывать я ничего сказать не могу.
I'll take the heat, so to speak. Я возьму на себя жару, так сказать.
Dad, please, let me speak. Пап, пожалуйста, дай мне сказать.
She taught me how to speak proper - properly. Она научила меня, как правильно сказать.
I wanted to speak, but I couldn't form words. Я хотела что-то сказать, но не могла подобрать ни слова.
Folks, calm down and let her speak. Друзья, успокойтесь, и дайте ей сказать.
You try to speak... but you can't. Хочешь что-то сказать, но не можешь.
Yes, I can draw sounds, and I can speak them back. Да. Я умею рисовать звуки... а потом могу сказать их обратно.
If you'd just let me speak... Да если бы ты позволил сказать...
Your honour, let me speak, I can explain everything. Ваша честь, позвольте мне сказать, я могу все объяснить.
I can't speak for these little angels though. Но не могу сказать того же об этих ангелочках.