| Sorry, I was just wondering if you fancied a drink? | Извини, я просто подумала, может быть, пойдем выпьем? |
| Sorry, babe! I did it all! | Извини детка, это я во всем виновата! |
| Sorry, there's not another bag inside the bag inside the bag inside the box inside the bag. | Извини, там нет другой сумки, внутри сумки, внутри сумки, внутри коробки, внутри сумки. |
| Sorry, I just thought it'd be nice if people knew we were a couple. | Ну извини, я подумала, что будет неплохо, если люди будут знать, что мы пара. |
| Sorry I had to run out so early this morning. | Извини, что я должен был уйти так рано этим утром |
| Sorry, how many times will you be saying that tonight? | Извини, сколько ещё раз за вечер ты собираешься повторять это? |
| Sorry, honey. I didn't know you had guests. | Извини, дорогая, я не знал, что у нас гости |
| Sorry, is this a joke? | Извини, ты что, шутишь? |
| Sorry, man. It's okay. | О, черт, извини, мужик. |
| Sorry, some twelve year old that knew that I needed a new toothbrush isn't enough to get me involved with a vision... even if it's not a con. | Извини, двенадцатилетняя, которому известно, что я нуждаюсь в новой зубной щетке. Но, этого не достаточно чтобы произвести на меня впечатления видением... Даже если это не трюк. |
| Sorry, I'm in a rush | Извини, но у меня нет времени. |
| Sorry, Mark, but after the things you let me do to you this week, | Извини, Марк, но после всего, что ты позволял мне делать с тобой эту неделю, |
| Sorry, I can't act like you matter! | Извини, мне некогда делать вид, что мне интересно. |
| Sorry, it's not exactly my style. | извини, этот дом не в моём стиле. |
| Sorry, can we run it again please? | Извини, пожалуйста, можно еще раз, да? |
| Sorry, my throat is dry. I'm getting a glass of water. | Извини, у меня пересохло в горле, я пойду, налью себе стакан воды, ты хочешь? |
| Sorry. I didn't realize we were standing on formalities. | Извини, я не отдавала себе отчет, что у нас все формально |
| I was out of line! Sorry! | Извини, я, наверное, был груб с тобой. |
| Sorry, Popo I need you, too! | Извини, Попо. И ты, конечно, тоже! |
| Sorry, what do you mean you know? | Извини, что значит - "ты знаешь"? |
| Sorry I'm late, Mom, we had... it was great. | Мама, извини, что задержался, просто у нас было... у нас было здорово. |
| Sorry, it was a late night at the club. (Beeping) | Извини, в клубе допоздна задержался. |
| Sorry you've become an instrument in the imperial hypocrisy, but there's a lot of it about. | Извини, что становишься орудием имперского лицемерия, но без него никуда |
| Okay, sorry, sorry, sorry, sorry. | Хорошо. Извини, извини. |
| Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. | Прости, прости. Извини. |