Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извини

Примеры в контексте "Sorry - Извини"

Примеры: Sorry - Извини
Sorry, I told you I was bad at this. Извини, я же говорил, что не умею.
Sorry, I've been so busy with this new gallery opening. Извини, я был так занят с открытием новой галереи
Sorry, kid, but there comes a day when that just doesn't do anything anymore. Извини, Мэгги, но придёт день, когда эта штука будет бесполезна.
Sorry, I know that hurts. RILEY: Извини, я знаю это больно.
Sorry, you were saying about me? Извини, ты говоришь обо мне?
Sorry, Natalie is spending her nights reading? Извини, Натали читает по вечерам?
Sorry to leave you with the bill. Извини, что оставляем тебя со счетом
Sorry, but it's too small for three. Извини, она слишком маленькая для троих
Sorry, I didn't catch that last part! Извини, я что-то не уловил последнюю часть.
Sorry, my boss is looking for me Извини, мой босс ищет меня.
Sorry, you want to talk about the money? Извини, ты хочешь говорить о деньгах?
Sorry, Colin, why are you here? Извини, Колин, зачем ты пришел?
Sorry, and how do you know that? Извини, но откуда ты знаешь?
Sorry, Lynn... hooked me up? Извини, Линн... пристроил меня?
Sorry, I don't think I can do it after all. Извини, я всё же не смогу.
Sorry I can't even buy you dinner. Извини, я не могу сводить тебя пообедать
Sorry about calling you a girl and then you are a girl, so... Извини, что назвал тебя девчонкой, а ты ведь девчонка и...
Sorry that took so long, sweetie, but when you're involved in an accident, there's a procedure... Извини, что так долго, милая, но когда попадаешь в ДТП, есть процедура.
Sorry, I didn't have 15 grand in my loose change jar. Извини, 15-ть косых не валяются у меня копилке.
Sorry, kid, a contract's a contract. Извини, милая, контракт есть контракт.
Sorry, so, Caroline, how old is your daughter? Извини. Скажите, Кэролайн, сколько лет вашей дочке?
Sorry, Mum. Cheers, Mum. Thank you. Извини, мам. Спасибо, мам Спасибо.
Sorry, do you think you could move your hands, please? Извини, а ты можешь переставить свои руки, пожалуйста?
Sorry, could you just let that fly out? Извини, может, всё-таки дашь ей улететь?
Sorry, just trying to eat, as if you didn't know. Извини, но я, между прочим, пытаюсь пообедать.