Sorry, I'm feeling a little... |
О, извини, я... я... чувствую немного... |
Sorry, Robert, but I really must be going. |
Ты права. Извини, Робер, я ненадолго, но... Мне, правда, надо идти. |
Sorry, Jimmy, I had the button pressed. |
Извини. Я услышал только "другом" и "завтрак". |
Sorry. I've got to supervise everything and make sure it's all... |
Извини, просто мне нужно наблюдать за всем и быть уверенным, что всё, эм... ну, знаешь. |
Sorry. Did you say lab? |
Извини, ты сказал "в лаборатории"? |
Sorry, I didn't mean to bother you. |
Извини, у меня и в мыслях не было тебе мешать. |
Sorry, Han, I know we still work here at night. |
Извини, Хан, я знаю, что мы все ещё работаем здесь по ночам. |
Sorry, man, I took my supply before I came. |
Извини, чувак, я их все сожрал перед тем, как сюда придти. |
Sorry, I only remember the name of girls |
Извини. Я могу запомнить только женские лица и имена. |
Sorry about sticking you with Snotlout today. |
Извини, за то, что ты весь день провела со Сморкалой. |
Sorry, who is this calling again? |
извини, еще раз: кто это звонит? |
Sorry to interrupt, but who are you? |
Извини, что вмешиваюсь, но ты кто такой? |
Sorry, but President Shiraki would never really fall in love with you. |
Извини, но Президент Сираки, на самом деле, никогда не влюблялась в тебя. |
Sorry, babe, but you know I'm working with her today. |
Извини, детка, но ты же знаешь, что я сегодня работаю с ней. Да. |
Sorry to burst your bubble, Castle, |
Извини, но мне придется разрушить твои фантазии, Касл. |
Sorry I love you, goodbye! |
Извини, я тебя люблю. Пока. |
Sorry but... can you plug your ears? |
Извини, но... не мог бы ты заткнуть уши? |
Sorry, I had to cut. |
Извини, это я сказал "стоп". |
Sorry my friend, but I've worked too hard to make all this happen. |
Извини, друг мой, но я слишком долго работал для того, что бы это смогло произойти. |
Sorry, anyway, I'm with him now and we're fine... |
Извини, в общем, я сейчас с ним, и у нас все нормально... |
Sorry if it didn't occur to me that he would voluntarily run |
Извини, если мне как-то не приходило в голову, что он может добровольно побежать |
Sorry. We can only guarantee we won't hurt them. |
Извини, но мы только можем гарантировать, что мы не нанесем им вреда. |
Sorry, Mak. If you weren't you... |
Извини, Мак, но если бы ты был не ты... |
Sorry to use your bathroom so much. |
Извини, что я так долго была в душе. |
Sorry that you came all the way here. |
Извини, что пришлось приехать сюда. Хорошо. Пока. |